"ulaşana kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • حتى تصل
        
    • حتى نصل
        
    • حتى وصلت إلى
        
    • حتى أصل إلى
        
    • حتى نبلغ
        
    • قبل أن يصل
        
    • حتى ترد
        
    • حتى تصلي
        
    • حتى يصلوا
        
    Bu hafta başlayacak ve gereken rakama ulaşana kadar durmayacaksın. Open Subtitles إبدأ هذا الأسبوع ، ولا تتوقف حتى تصل للرقم المطلوب
    Çıkabileceği en yüksek noktaya ulaşana kadar yukarıya gidecek, sonra da gerisin geri aşağıya, avucunuza inecek. TED الكرة سوف تتحرك صعودا حتى تصل إلى أعلى نقطة، ثم تعود إلى أسفل وتسقط في يدك مرة أخرى.
    ilaç damara enjekte edilir, tümör bölgesine ulaşana kadar tüm vücudu dolaşır, TED يتم حقن الدواء في الوريد ويتنقل في جميع أنحاء الجسم حتى تصل إلى موقع الورم.
    Takım olarak önceden anlaştığımız GPA puanına ulaşana kadar... basketbol oynanmayacak. Open Subtitles هذا يتضمن التدريبات و المباريات حتى نصل كلنا كفريق للمعدل المطلوب
    Takım olarak önceden anlaştığımız GPA puanına ulaşana kadar... basketbol oynanmayacak. Open Subtitles هذا يتضمن التدريبات و المباريات حتى نصل كلنا كفريق للمعدل المطلوب
    Karanlıkta bu evin ışıklarını gördüm ve buraya ulaşana kadar koşmaya devam ettim. Open Subtitles رأيت أنوار ذلك البيت في الظلام و ظللت أجري حتى وصلت إلى هنا
    Manastıra ulaşana kadar durmayacağım. Open Subtitles أنا لن أتوقف حتى أصل إلى الدير.
    - Tepelere ulaşana kadar devam etmeliyiz. Open Subtitles -علينا المضىّ قـُدُماًُ، حتى نبلغ التلال
    Dalga ucu seni kaldırsın. Tepeye ulaşana kadar kalkma. Open Subtitles لتدع الموج يرفعك لا تنهض حتى تصل الى القمة
    Bu saldırılara rağmen ringalar, yumurtlayacak olan dişilerin ihtiyacı olan bitki örtüsüne ulaşana kadar yüzmeye devam ederler. Open Subtitles وبرغم كل هذه الخسارة و الاعتداءات، تستمر أسماك الرنجة في السباحة حتى تصل الأعشاب البحرية
    Mesaj ulaşana kadar burada beklerseniz, benimle gelip babanızı tekrar görebilirsiniz. Open Subtitles إن إنتظرتم حتى تصل سوف تأتون معي لرؤية أبوكم.
    Onu tanırsın. Çin'e ulaşana kadar kazmaya devam eder. Open Subtitles تعرفينها ، لن تتوقف عن الحفر حتى تصل إلى الصين
    Tek yapman gereken, sahile ulaşana kadar Kuzey'e doğru gitmek. Ne? Open Subtitles وكل ماعليك فعله هو الأتجاه شمالا حتى تصل للشاطيء
    Ana yola ulaşana kadar yaklaşık yarım saat ara yolu izle. Open Subtitles إتبع الطريق لمدة نصف ساعة حتى تصل إلى الطريق الرئيسي.
    Sıralayacağımız nesne sayısı ile başlayarak, bu olay için 4, bir küçüğüyle çarparak ilerliyoruz, ta ki 1 rakamına ulaşana kadar. TED نبدأ بعدد الأغراض التي نريد ترتيبها، أربعة في هذه الحالة، ونضربه بالأعداد الصحيحة الأصغر على التوالي حتى نصل إلى العدد واحد.
    Varınca Kenya durağına ulaşana kadar nehirden aşağıya gidebilmek için Makualar bize kano ve kürekçi çocuklar verecekler. Open Subtitles وهناك سنحصل على القوارب وفتيان التجديف نعبر بهم النهر حتى نصل الى محطة كينيا
    Biz ormana ulaşana kadar, Miller'ın mangası onları oyalar. Open Subtitles الانسحاب . فصيله ميلر يمكنها ان تصمد حتى نصل الى الغابات
    Şu noktaya ulaşana kadar takibimiz oldukça başarılı gidiyordu. Open Subtitles لذلك وجب علينا تتبع الصلبة على منصبها حتى وصلت إلى هذه النقطة هنا.
    Manastıra ulaşana kadar durmayacağım. Open Subtitles أنا لن أتوقف حتى أصل إلى الدير.
    Diğer tarafa ulaşana kadar hiç su yok. Open Subtitles لا يوجد ماء حتى نبلغ الجانب الآخر
    Bu hızla gidersek matkap duvara ulaşana kadar matkaba yeterli zararı veremeyiz. Open Subtitles بهذا المعدل ، لن نضره كفاية قبل أن يصل إلى ذلك الجدار
    Gena'ya ulaşana kadar bu numarayı aramaya devam et. Open Subtitles إستمري في معاودة الإتصال على هذا الرقم (حتى ترد عليك (جينا
    Dünyadaki bütün acılardan kurtul ve amansız denizlere yelken aç Nirvanaya ulaşana kadar. Open Subtitles و تتخلصي من كل الآلام الدنيويه و تبحري عبر الصعاب حتى تصلي للصفاء الروحي
    Şerif'in bölümü üç blokluk alanda devriye gezmesi için polis memuru gönderiyor. Onlar yerine ulaşana kadar, adamlarını kullan. Open Subtitles قسم العمدة سيرسلوا الينا ضباطاً استخدم رجالك حتى يصلوا هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more