"ulaşmak için" - Translation from Turkish to Arabic

    • للوصول
        
    • للحصول على
        
    • لتحقيق
        
    • ليصل
        
    • لتصل
        
    • لنصل
        
    • لأصل
        
    • ليصلوا
        
    • لتصلي
        
    • لكي تصل
        
    • للقبض على
        
    • لأحصل على
        
    • أجل الوصول
        
    • من أجل تحقيق
        
    • وصولاً
        
    Önce alttaki suya ulaşmak için buzda bir delik açmaları gerekiyor. Open Subtitles أولا هم يجب أن يحفروا فتحة في الثلج للوصول الى الماء.
    Tanrı'ya şükürler olsun. Kitaptaki her numarayı birilerine ulaşmak için denedim. Open Subtitles شكرآ لله لقد جربت كل رقم في الكتاب للوصول الى احدهم
    O polis kayıtlarına ulaşmak için neden benim şifremi kullandığını bilmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا كُنتِ تستخدمين كلمة السرّ خاصتي للوصول لسجلات الشرطة
    Bu yüzden 9'a ulaşmak için 7 ekliyorsun ve tekrar karekökünü alıyorsun. TED إذن تجمع 7 للحصول على 9، ثم احسب الجذر التربيعي مرة أخرى.
    Savaşın parçaladığı Libya'nın barışa ulaşmak için umutsuzca ihtiyacı olan idealler bunlar olmalı. TED هذة هي المثل التي مزقتها الحرب في ليبيا في حاجة ماسة لتحقيق السلام.
    Belgeleri biliyor, gerçekleri biliyor, fakat bu sonuca ulaşmak için onları eğip büküyor. TED كان يعرف الوثائق، ويعرف الحقائق، ولكنه حرّفها ليصل إلى هذا الرأي.
    Sen yokluktan geldin ve bulunduğun konuma ulaşmak için çok çabaladın. Open Subtitles لم يكن لديك شيئا وعملت جاهدا لتصل إلى ما وصلت إليه
    Nazik ve sabırlı davranarak sana ulaşmak için elimden geleni yaptım. Open Subtitles لقد بذلت أقصى جهدي للوصول إليك بأن أكون لطيفا و صابرا
    Nazik ve sabırlı davranarak sana ulaşmak için elimden geleni yaptım. Open Subtitles لقد بذلت أقصى جهدي للوصول إليك بأن أكون لطيفا و صابرا
    Ama kuarkın büyüklüğüne ulaşmak için 1000 kez küçülmek gerekiyor. Open Subtitles لكن للوصول إلى حجم الكوارك فعلينا التكبير ألف مرة أكثر
    Suya ulaşmak için tek şansımızın oraya üstten girmek olduğunu anladım. Open Subtitles أدركت بأن فرصتنا الوحيدة للوصول إلى الماء كانت بالسقوط من الأعلى
    Sürekli çalışan, olduğu yere ulaşmak için herkesi yenen bir çocuk. Open Subtitles الفتى يعمل بجــد تغلب على كل غريب للوصول الى حيث أصبح
    Ve genellikle çevre yoldan ayrılmam ve evime ulaşmak için farklı yollara aramak durumundayım. TED وغالبا اجد نفسي مضطرا لترك الطريق المجاني والبحث عن طرق اخرى ذلك ما يحصل معي للوصول للمنزل.
    Devlet araştırmaları finanse ediyor ama daha sonra sonuçlara ulaşmak için tekrar ödeme yapıyoruz. Bu, iki kere ödeme yapmak gibi. TED إن كانت الحكومة تُمَوِّل البحوث الأكاديمية، لكن يتَعيّن علينا الدفع مرة أخرى للوصول لهذه النتائج، فكأننا ندفع مرتين.
    Sizce insanlar suya ulaşmak için daha ne kadar yürüyeceklerdir? Open Subtitles كم المسافه التي تتوقع أن يقطعها الناس للحصول على الماء؟
    Nesnel veriye ulaşmak için yüksek sıklıklı gözetim yapabiliriz. TED يمكننا القيام برصد عالي التردد للحصول على بيانات موضوعية.
    Hedefinize ulaşmak için ihtiyacınız olan teknoloji bir tek burada var. Open Subtitles المكان الوحيد المتبقي مع التكنولوجيا التي تَحتاجُوها لتحقيق أهدافَكم هو هنا
    Sıklıkla, Avrupa'ya ulaşmak için hayatlarını tehlikeye atıyorlar. TED والكثير منهم، يخاطر بحياته ليصل إلى أوروبا.
    Tek ihtiyacın olan oraya ulaşmak için fazla finansmandı herhangi büyüklükteki bir bağışçı ile anlaşmayı reddettin, senin adına ben yaptım. Open Subtitles كل ما إحتجته كان مال إضافي لتصل لهذا لكنك رفضت بعناد أن تتعامل مع أي مساهم كبير لذا فعلتها من اجلك
    Ancak Güneş Sistemi'nin sınırına ulaşmak için 20.000 km daha yol almamız gerekiyor. Open Subtitles .. لنصل لأطراف النظام الشمسي .علينا أن نقطع مسافة 20 ألف كيلومتر أخرى
    Merkezime kadar ulaşmak için ne kadar yalamam gerekiyor acaba? Open Subtitles أنا أتسائل كم لعقة سيطلّب الأمر لأصل إلى طبقتي ؟
    Otoyola ulaşmak için şu 3 blok yarıçaplı bölgeden geçmeleri gerekiyor. Open Subtitles عليهم أن يعبروا مدى الثلاثة الأبنية هذا ليصلوا إلى الطريق السريع.
    Büyük patikaya ulaşmak için düz git. Open Subtitles فقط إنعطفي يمينا فوق هناك لتصلي إلى الطريق الرئيسي
    Yani, onuncumuza ulaşmak için hızla dokuz kere geri çevrilmeliyiz. Open Subtitles اذن لكي تصل للمحاوله الناجحه يجب ان تسرع وتنسى المحاولات التسعه السابقه
    Anneme ulaşmak için bölgeyi bu şekilde kontrol ettiler demek ki. Open Subtitles يجب ان يكونوا يسيطرون على المنطقة للقبض على والدتي
    Çok istediğim şeye ulaşmak için bedel ödüyorum, bundan pişman değilim. Open Subtitles أنا أدفع الثمن، لأحصل على ما أريد. لذلك لستُ نادم
    O yüzden sana bir seçenek sunuyorum, ya aygıta ulaşmak için beraber çalışırız ya da ekibinden üyeleri öldürmeye başlarım. Open Subtitles لذا , انا أعرض عليكم خيار إما نعمل سوياً من أجل الوصول للجهاز أو سأبدء بقتل أعضاء فريقك
    Bu hayale ulaşmak için hayatım boyunca elimden geldiği kadarını yaptım. TED لذلك بذلت كل جهدي من أجل تحقيق ذلك الحلم.
    Rahim içine ulaşmak için sizi kesecekler. Open Subtitles يتضمن شقّ بطنكِ وصولاً إلى الرحم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more