Ve dünyanın bu paneldeki gibi küçüldüğünden bahsederiz, ben çok iyimserim. Ne zaman blogları düşünsem, eyvah bu insanların hepsine ulaşmak zorundayız oluyorum. Milyonlarca, yüz milyonlarca ve milyarlarca insana. | TED | كنا نتكلم عن كيف يصبح العالم مسطحا أكثر بمثل هذه التقنية، وأنا متفاءلة جدا. كلما فكرت في المدونات، أشعر أننا يجب أن نصل لكل هؤلاء الأشخاص. ملايين ومئات الملايين وبلايين الأشخاص. |
River Tam'a ulaşmak zorundayız ve onun bize geri dönmesine yardımcı olmalıyız. | Open Subtitles | يجب أن نصل إلى ريفا و ان نساعدها ....... |
Hayatta kalmak için gezegenimizin ötesine ulaşmak zorundayız. | TED | وكي ننجو علينا أن نصل إلى ما وراء كوكبنا. |
İlk önce ona ulaşmak zorundayız. | Open Subtitles | علينا أن نصل إليه أولاً. |
Kavşağa ulaşmak zorundayız. | Open Subtitles | يجب ان نصل الى التقاطع. |
Kavşağa ulaşmak zorundayız. | Open Subtitles | يجب ان نصل الى التقاطع. |
Magnus'a Valentine'dan önce ulaşmak zorundayız. | Open Subtitles | علينا الوصول الى ماعنوس قبل أن يفعل فلانتين |
Karanlıkla oraya ulaşmak zorundayız! | Open Subtitles | يجب أن نصل هناك بحلول الظلام |
İdare merkezine ulaşmak zorundayız Efendi Bruce. | Open Subtitles | يجب أن نصل إلى منظم (الحرارة ذاك، يا سيد (بروس |
O jenaratöre ulaşmak zorundayız Dragan. | Open Subtitles | يجب أن نصل إلى ذلك المولد (يا (دراج |
O köye ulaşmak zorundayız! | Open Subtitles | يجب أن نصل إلى القرية! |
O fotoğrafa ulaşmak zorundayız. | Open Subtitles | علينا أن نصل إلى تلك الصورة |
Hemen hastaneye ulaşmak zorundayız! | Open Subtitles | علينا أن نصل للمشفى الآن! |
O köye ulaşmak zorundayız! | Open Subtitles | علينا أن نصل إلى القرية! |
Hakan'a ulaşmak zorundayız. | Open Subtitles | علينا أن نصل لـ ( هاكان) |
Özel Kalem'in tabletine ulaşmak zorundayız. | Open Subtitles | علينا الوصول الى الجهاز اللوحي لرئيس الأركان |