"uluslararası sulara" - Translation from Turkish to Arabic

    • المياه الدولية
        
    uluslararası sulara vardığımda diğer yarısını 12 numaralı şamandıraya bırakırım. Open Subtitles وعندما اغادر المياه الدولية فسأترك الباقي على العوامة الثانية عشر
    Oradan da bir yük gemisi bizi uluslararası sulara götürecek. Open Subtitles من هناك، نركب سفينة شحن الّتي ستأخذنا إلى المياه الدولية.
    Köprü, denize açılın. Bizi uluslararası sulara çıkarmanı istiyorum. Open Subtitles المقصورة، توجهوا إلى البحر أريدنا في المياه الدولية الآن
    Bunu yapacaksak önce uluslararası sulara çıkmalıyız. Open Subtitles . يجب أن نكون فى المياه الدولية قبل أن نفعل ذلك
    uluslararası sulara doğru yola çıkan bir yük gemisini borda ederek diplomatik bir hadiseye neden olasın diye değil. Open Subtitles من قبل الصعود الى سفينة شحن صينية متوجهة الى المياه الدولية.
    uluslararası sulara çıkmak istiyorsanız Dedektif, daha büyük bir tekne almalısınız. Open Subtitles إذا كنت ستبحر في المياه الدولية أيها المحقق، أقترح عليك أن تحضر قاربا أكبر
    Tekne 10 dakika içinde uluslararası sulara girecek. Open Subtitles في غضون عشر دقائق هذا المركب سيدخل المياه الدولية
    Beni dinleyin sayın senatör, uluslararası sulara gitmeden önce bize terörist diyebiliyordunuz ama artık biz bir ulusuz. Open Subtitles أتعرف ماذا أيها السيناتور ؟ كان يسمح لك بتسميتنا بالإرهاببين قبل إنتقالنا إلى المياه الدولية و لكننا دولة الان
    İşimiz bittiğinde yatın seni alıp uluslararası sulara götüreceği için mi burada buluştuk? Open Subtitles هل نلتقي هنا لأن قاربك سيقلّك ويتجه إلى المياه الدولية حين ننتهي؟
    uluslararası sulara. Bir sonraki emre kadar. Open Subtitles ، إلى المياه الدولية حتى أوامر أخرى
    Yani uluslararası sulara çıkınca Panama kanunlarına tabi oluyoruz. Open Subtitles , ثم عندما نعبر خط المياه الدولية . ( نصبح تحت سلطة قانون ( بنما
    Nathan James, uluslararası sulara açılın. Open Subtitles (ناثان جايمس) يجب ان يؤدي طلعة على المياه الدولية
    - uluslararası sulara. Open Subtitles -إلى المياه الدولية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more