Ve biz South Bronx'ta yiyecek adaleti için büyüdüğümüzü fark ettiğimizde uluslararası toplum da fark etti. | TED | وعندما أدركنا أننا نزرع لعدالة الطعام في جنوب برونكس، وكذلك المجتمع الدولي. |
uluslararası toplum büyük bir insani yardım kampanyası ile yanıt verdi ve yüzbinlerce hayat kurtuldu. | TED | كانت إستجابة المجتمع الدولي هي مساعدات إنسانية ضخمة، وتم إنقاذ مئات الآلاف أكثر من الأرواح. |
uluslararası toplum hala bu kıyımı durdurmak için yeterli baskıyı oluşturacak bir yol bulamadı. | TED | لا يزال المجتمع الدولي لم يجد طريقاً لعمل الضغط اللازم لإيقاف هذه الإبادة الجماعية. |
uluslararası toplum bizi terk ediyor. | Open Subtitles | المجتمع الدولي تركنا لقد ادارو ظهورهم لنا |
Ayrıca Petrov bu fırsatı bizi uluslararası toplum önünde utandırmak için kullanabilir. | Open Subtitles | وربما بيتروف يستغل هذه الفرصة لإحراجنا أمام المجتمع الدولي |
Eğer uluslararası toplum araya girmezse... bu durumu nasıl sonlandıracağımızı bilmiyoruz. | Open Subtitles | إذا المجتمع الدولي lagde ن وأبوس]؛ لن تتدخل، كيف يمكننا أن نوقف هذا tilstand؟ |
uluslararası toplum tepki vermeden önce. | Open Subtitles | (هاينريتش هيملر القائد الثاني بعد هتلر) قبل أن يبدأ المجتمع الدولي بالغضب. |
Ancak bu sefer, Somali'deki askeri felaketten cesareti kırılmış uluslararası toplum sessiz kalmayı tercih etti, ve 800,000 civarında insan katledildi - hem de kendi yurttaşları tarafından, -- bazen de komşuları-- çiftçilikte kullanılan araçlar silah olarak kullanılarak. | TED | هذه المرة، ربما مرتبك أو غير متشجع بالكارثة العسكرية في الصومال، ظلّ المجتمع الدولي صامتاً، وفي مكان ما ذُبح حوالي 800،000 شخص من قبل مواطنيهم-- بعض الأحيان من قبل جيرانهم -- باستخدام المحراث المستخدم كأسلحة. |