"uluslu" - Translation from Turkish to Arabic

    • الجنسيات
        
    • دولية
        
    • المُتعدّدة
        
    • للشركات متعددة
        
    Eğer çok uluslu bir şirket olsaydık ve bu yaşansaydı bu hakaret olurdu fakat biz sadece bir diniz. TED إذا ما كنا شركة متعددة الجنسيات أو حكومة و حدث ذلك الأمر، فسوف يكون هناك غضب، ولكنه مجرد دين.
    Çok uluslu şirketler, daima daha büyük zenginlik ve güç peşinde koşuyorlar. Open Subtitles الشركات المتعددة الجنسيات, مهتمة أكبر من أي وقت مضى في الثروة والسلطة.
    İşbirlikçi, marka sahibi, çok uluslu ve yüksek derecede disiplinliler. TED انها تعاونية, انها معروفة, انها متعددة الجنسيات وهي منضبطة بشكل عالي
    Sanılanın aksine idare etmem gereken çok uluslu bir şirket var. Open Subtitles بخلاف الاعتقاد السائد فأنا عندي شركة دولية أتولى إدارتها.
    Biri, çok uluslu şirketlerde çocukların yeri olmadığı. Open Subtitles الأول, أنه لا مكان لطفل في شركة دولية
    Çok uluslu şirketler gezegen kaynaklarını paylaşmazlar. Open Subtitles الشّركات المُتعدّدة لا تُشارك الموارد الجُرميّة.
    Alcoa gibi çok uluslu şirketlerin devasa alüminyum fabrikaları kurmalarına ve jeotermal ve hidroelektrik kaynaklarını sömürmesine izin verdi. Open Subtitles لقد بدئوا بالسماح للشركات متعددة الجنسيات مثل الكوفا ببناء مجمعات ضخمة لصهر الألومونيوم و استغلال الطاقة الحرارية الأرضية
    Dediğim gibi , onlar çok uluslu, markalaşmış, açık bir kimlikleri var bu yüzden kalabalık dünyada kaybolmuyorlar. TED انهم متعددي الجنسيات كم اسلفت انهم معروفين ولهم هوية واضحة وبالتالي لا يضيعون في عالم مشغول
    Hatta ekonomik büyümesinden dolayı çok uluslu organizasyonlardan övgü alıyorlardı. TED في الحقيقة، جلبت الاطراءات من شركات متعددة الجنسيات بسبب نموها الاقتصادي.
    10 yaşındayken, çok uluslu bir şirketin, yaşadığı yerde bir üretim tesisi kurmasından dolayı tüm halkı taşınmak zorunda kaldı. TED عندما كان فى العاشرة، أُجبر مجتمعه بالكامل على الانتقال لأن شركة من الشركات متعددة الجنسيات أقامت منشأة صناعية على أرضهم.
    Çok uluslu bir gıda üretim şirketinin temsilcisiyim buraya muz yetiştirip dünyanın her köşesine dağıtmak üzere geldim, Open Subtitles تمثل المتعددة الجنسيات تكتل الطعام التي اشترت الامتياز هذه الجزيرة في النمو،
    Çok uluslu şirketler yıllık raporlarını açıklamaya yakın, tam bir iş telaşı yaşarlar. Open Subtitles عندما تنشر الشركات المتعددة الجنسيات تقاريرها السنوية، تتولد موجة نشاط.
    Yediğiniz eti işleyen çok uluslu muazzam şirketlerin çiftliklerle, çiftçilerle alakası yoktur. Open Subtitles هذا اللحم تمت معالجته من شركات ضخمة متعددة الجنسيات . التي لها تعامل قليل مع المزارع والحقول
    Bir avuç çok uluslu şirket tüm gıda sanayisini kontrol ediyor. Open Subtitles تروي روش: لديك مجموعة صغيرة من الشركات المتعددة الجنسيات يتحكم بكامل نظام الغذاء
    Planladığım şey S.H.I.E.L.D.'la bağlantısı olan şüphelileri hedef alacak çok uluslu bir polis kuvvetinin teklifini sunmak olacak. Open Subtitles "ما أنوي القيام به هو تقديم إقتراح" "لتأسيس وحدة شرطة دولية" "من شأنها أن تستهدف من لهم علاقات مع (شيلد)"
    Yerin altından çıkarabildiğimiz kadar tarium çıkarıyoruz ama hiçbir zaman çok uluslu şirketlerin dikkatini çekmedik. Open Subtitles إنّنا نُنقّب ما يكفي احتياجنا من "التّاريوم"، لكنّنا لم نحظَ باهتمام أيٍّ من الشّركات المُتعدّدة الكبيرة.
    Çok uluslu şirketlerin takviye kuvvetleri olarak görev yapıyorlar. Open Subtitles -إنّهم يعلمون كضُبّاطٍ للشركات المُتعدّدة .
    Çok uluslu şirketler, politikacılar, yeni başlayanlar vb. için iş dünyası ve kariyer konusunda çok geniş çeşitlilik sunuyorlar. Open Subtitles يقدمون تنوعا كبيرا من نصائح العمل والمسيرات المهنية للشركات متعددة الجنسيات... السياسيون، المبتدؤون وكل ما يخطر ببالك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more