Eğer çok uluslu bir şirket olsaydık ve bu yaşansaydı bu hakaret olurdu fakat biz sadece bir diniz. | TED | إذا ما كنا شركة متعددة الجنسيات أو حكومة و حدث ذلك الأمر، فسوف يكون هناك غضب، ولكنه مجرد دين. |
Çok uluslu şirketler, daima daha büyük zenginlik ve güç peşinde koşuyorlar. | Open Subtitles | الشركات المتعددة الجنسيات, مهتمة أكبر من أي وقت مضى في الثروة والسلطة. |
İşbirlikçi, marka sahibi, çok uluslu ve yüksek derecede disiplinliler. | TED | انها تعاونية, انها معروفة, انها متعددة الجنسيات وهي منضبطة بشكل عالي |
Sanılanın aksine idare etmem gereken çok uluslu bir şirket var. | Open Subtitles | بخلاف الاعتقاد السائد فأنا عندي شركة دولية أتولى إدارتها. |
Biri, çok uluslu şirketlerde çocukların yeri olmadığı. | Open Subtitles | الأول, أنه لا مكان لطفل في شركة دولية |
Çok uluslu şirketler gezegen kaynaklarını paylaşmazlar. | Open Subtitles | الشّركات المُتعدّدة لا تُشارك الموارد الجُرميّة. |
Alcoa gibi çok uluslu şirketlerin devasa alüminyum fabrikaları kurmalarına ve jeotermal ve hidroelektrik kaynaklarını sömürmesine izin verdi. | Open Subtitles | لقد بدئوا بالسماح للشركات متعددة الجنسيات مثل الكوفا ببناء مجمعات ضخمة لصهر الألومونيوم و استغلال الطاقة الحرارية الأرضية |
Dediğim gibi , onlar çok uluslu, markalaşmış, açık bir kimlikleri var bu yüzden kalabalık dünyada kaybolmuyorlar. | TED | انهم متعددي الجنسيات كم اسلفت انهم معروفين ولهم هوية واضحة وبالتالي لا يضيعون في عالم مشغول |
Hatta ekonomik büyümesinden dolayı çok uluslu organizasyonlardan övgü alıyorlardı. | TED | في الحقيقة، جلبت الاطراءات من شركات متعددة الجنسيات بسبب نموها الاقتصادي. |
10 yaşındayken, çok uluslu bir şirketin, yaşadığı yerde bir üretim tesisi kurmasından dolayı tüm halkı taşınmak zorunda kaldı. | TED | عندما كان فى العاشرة، أُجبر مجتمعه بالكامل على الانتقال لأن شركة من الشركات متعددة الجنسيات أقامت منشأة صناعية على أرضهم. |
Çok uluslu bir gıda üretim şirketinin temsilcisiyim buraya muz yetiştirip dünyanın her köşesine dağıtmak üzere geldim, | Open Subtitles | تمثل المتعددة الجنسيات تكتل الطعام التي اشترت الامتياز هذه الجزيرة في النمو، |
Çok uluslu şirketler yıllık raporlarını açıklamaya yakın, tam bir iş telaşı yaşarlar. | Open Subtitles | عندما تنشر الشركات المتعددة الجنسيات تقاريرها السنوية، تتولد موجة نشاط. |
Yediğiniz eti işleyen çok uluslu muazzam şirketlerin çiftliklerle, çiftçilerle alakası yoktur. | Open Subtitles | هذا اللحم تمت معالجته من شركات ضخمة متعددة الجنسيات . التي لها تعامل قليل مع المزارع والحقول |
Bir avuç çok uluslu şirket tüm gıda sanayisini kontrol ediyor. | Open Subtitles | تروي روش: لديك مجموعة صغيرة من الشركات المتعددة الجنسيات يتحكم بكامل نظام الغذاء |
Planladığım şey S.H.I.E.L.D.'la bağlantısı olan şüphelileri hedef alacak çok uluslu bir polis kuvvetinin teklifini sunmak olacak. | Open Subtitles | "ما أنوي القيام به هو تقديم إقتراح" "لتأسيس وحدة شرطة دولية" "من شأنها أن تستهدف من لهم علاقات مع (شيلد)" |
Yerin altından çıkarabildiğimiz kadar tarium çıkarıyoruz ama hiçbir zaman çok uluslu şirketlerin dikkatini çekmedik. | Open Subtitles | إنّنا نُنقّب ما يكفي احتياجنا من "التّاريوم"، لكنّنا لم نحظَ باهتمام أيٍّ من الشّركات المُتعدّدة الكبيرة. |
Çok uluslu şirketlerin takviye kuvvetleri olarak görev yapıyorlar. | Open Subtitles | -إنّهم يعلمون كضُبّاطٍ للشركات المُتعدّدة . |
Çok uluslu şirketler, politikacılar, yeni başlayanlar vb. için iş dünyası ve kariyer konusunda çok geniş çeşitlilik sunuyorlar. | Open Subtitles | يقدمون تنوعا كبيرا من نصائح العمل والمسيرات المهنية للشركات متعددة الجنسيات... السياسيون، المبتدؤون وكل ما يخطر ببالك. |