"umarım beni" - Translation from Turkish to Arabic

    • أتمنى ألا تكون
        
    • أرجو أن
        
    • آمل أنك
        
    • آمل أنّك
        
    • أتمنى أنك
        
    • ارجو ان
        
    • أَتمنّى بأنّك
        
    • أتمنى أنكِ
        
    Umarım beni bebekle gördüğünde, yanlış bir fikre kapılmamışsındır. Open Subtitles أتمنى ألا تكون قد أسأت الفهم بسبب رؤيتي مع الطفل
    2 yıldan az bir zamanda Umarım beni sahnede izleyebileceksin. TED في أقل من عامين، أرجو أن تتمكن من مشاهدتي أتمشى على المنصة.
    Simpson, artık senden gitmeni isteyeceğim.Umarım beni anlamışsındır. Open Subtitles للأسف عليّ أن أسألك الرحيل، آمل أنك متفهم
    Umarım beni bütün bir yol boyunca onun için sürüklemiyorsundur. Open Subtitles آمل أنّك لا تقومين بسحبي كلّ هذه المسافة من اجله
    David Lee, Umarım beni hatırlarsınız. Sizin çok büyük bir hayranınızım. Open Subtitles دافيد ليي , أتمنى أنك تذكرينني أنا معجب حقيقي بك
    Umarım beni o sarhoşlardan biri sanmadın. Open Subtitles ارجو ان لا تخطئ الظن انا ليس مثل ذلك السكير
    Umarım beni kurtarmak için elinizden geleni yapıyorsunuz. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك تَفْعلُ ما بمقدوركَ لإنْقاذي.
    Umarım beni izlerken bir iki şey kapmışsındır. Open Subtitles أتمنى أنكِ إكتسبتِ شيئاً من مراقبتي
    Umarım beni bebekle gördüğünde, yanlış bir fikre kapılmamışsındır. Open Subtitles أتمنى ألا تكون قد أسأت الفهم بسبب رؤيتي مع الطفل
    Umarım beni tehdit etmiyorsundur. Open Subtitles أتمنى ألا تكون تهددنى
    Senatör Garrison, Umarım beni burayı gezdirmek için çağırmamışsınızdır. Open Subtitles سيناتور (غاريسون)، أتمنى ألا تكون قد أرسلت في طلبي من أجل جولة عمليات
    Yardım edebileceğim bir şey olursa Umarım beni çağırmaktan çekinmezsiniz. Open Subtitles أرجو أن لا تتردد في تناديني ما اذا كان يمكنني تقديم أي مساعدة.
    Umarım beni o çalı fasulyelerinden daha iyi doğrarsın. Open Subtitles أرجو أن تقطعني بطريقة أفضل من تقطيعك لهذه الفاصوليا
    Umarım beni bağışlarsın. Tamam mı? Çünkü seni kaybedersem kendimden nefret ederim. Open Subtitles أرجو أن تغفري لي لأنني سأكره نفسي إذا فقدتكِ
    Umarım beni buraya erkek arkadaşını övmek için getirmedin. Open Subtitles آمل أنك لم تجلبيني هنا لسماع تباهيك بالولاء لصديقك
    Umarım beni geri işe almak için burada değilsindir. Open Subtitles آمل أنك لم تأتِ لتعرضي علي استعادة وظيفتي
    Umarım beni tehdit etmiyorsundur. - Beni bundan daha iyi tanırsın. Open Subtitles آمل أنك لا تهددني - تعرفني أفضل من ذلك -
    Umarım beni görsel ikizin öldüğünü söylemek için arıyorsundur. Open Subtitles آمل أنّك تتصلين لتخبرينني بأنّ القرين ميّت.
    Yani doğmak üzere olan bir bebeğim var ve işimi kaybedemem, Umarım beni anlarsın. Open Subtitles سيكون لديّ طفل في أيّ لحظة ولا يمكنني أن أفقد وظيفتي، لذا، آمل أنّك تتفهم الأمر.
    Umarım beni ateşe vermeyi düşünmüyorsundur. Senin tarzın olduğunu biliyorum. Open Subtitles آمل أنّك لا تخطط لحرقي، أعلم أن هذه هوايتك.
    Umarım beni kahvaltıya götürmek için gelmişsindir. Open Subtitles أتمنى أنك هنا لتأخذني إلى الإفطار
    Umarım beni dışarı çıkarmayı denemezsin. Open Subtitles أتمنى أنك لا تحاول أن تصطحبني إلى هناك
    Umarım beni dikkâtlice dinlersin. Open Subtitles ارجو ان يكون ذهنك متفتحا معى
    Umarım beni anlıyorsunuzdur. Open Subtitles ارجو ان تفهمي معنى.
    Umarım beni anlarsınız. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك تَفْهمُ بأنّه كَانَ مجرّد تعبير عن إحترامِي.
    Biraz paslanmışsam Umarım beni bağışlarsınız Open Subtitles وإذا أَنا صدئُ نوعاً ما، أَتمنّى بأنّك سَتَغْفرُ لي.
    Harika! Umarım beni hasta etmek hoşuna gidiyordur. Open Subtitles عظيم ، أتمنى أنكِ تستمتعين بجعلي مريضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more