"umarım bunu" - Translation from Turkish to Arabic

    • أتمنى أن
        
    • أتمنى ألا
        
    • آمل أنك
        
    • آمل ألا
        
    • آمل أنه
        
    • أتمنّى ليس
        
    • أرجو ألا تعتبر هذا
        
    Yani Umarım bunu biliyorsundur çünkü epey hayal kırıklığına uğramıştın. Open Subtitles ما أعنيه.. أتمنى أن تعرف ذلك لأنك كنت جدًا محطم
    Artık birbirimizi bulduğumuza göre, Umarım bunu burada bırakmazsınız. Open Subtitles والآن بما أننا تقابلنا ثانية أتمنى أن أراك مجدداً
    Artık birbirimizi bulduğumuza göre, Umarım bunu burada bırakmazsınız. Open Subtitles والآن بما أننا تقابلنا ثانية أتمنى أن أراك مجدداً
    Umarım bunu, günlük gazetelerdeki... burç tahminlerinden daha ciddiye almıyorsundur? Open Subtitles لكن أتمنى ألا تعطي هذا اهتمام أكثر من كونه تنبؤ ات مستقبلية في جريدة يومية
    Bu gerçekten çok güzel Umarım bunu sadece benim menfaatim için yapmıyorsundur. Open Subtitles هذا رائع جداً، آمل أنك لم تُعدي هذه الوليمة من أجلي فقط
    Umarım bunu yapmak zorunda kalmazsın, tatlım. Open Subtitles رباه، آمل ألا تسير الأمور هكذا يا حلوتي.
    Umarım bunu yapmaz çünkü yaparsa kendini bir kapanda bulur. Open Subtitles آمل أنه لا يتقدم لأنه لو فعل
    Umarım bunu yatakta söylememiştir, çünkü herkes buna kötü refleks gösterir. Open Subtitles أتمنّى ليس بينما أنتم على السرير سبب كهذا ينعكس بشكل سيئ على أيّ شخص
    Umarım bunu atlatırsın çünkü çok güzel bir birlikteliğimizin olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles إسمع، أتمنى أن تستطيع تخطيه لأنني أعتقد أنه هنالك شيئ جميل ورائع يجري بيننا
    Umarım bunu yapmaya iznim vardır. Open Subtitles أتمنى أن يسمح لي القيام بذلك أمي تقول ..
    Umarım bunu çok uygunsuz bulmazsın, ama sana bir portre fotoğrafımı vermek isterim. Open Subtitles أتمنى أن لا تظنني لحوحة ولكنني أريد ان أعطيك فكرتي.
    Yani, Umarım bunu bir onur olarak görürsün ve bunu zahmetli bir görev gibi görmezsin... ki öyle göreceğini sanmıyorum ama o zaman yine, bunu daha önce yapmamıştım... Open Subtitles أتمنى أن تنظري إليه على أنه شرف لاتنظري إليه على أنه واجب مجهد ولكن مجددا أنا لم أفعل هذا من قبل
    Umarım bunu söylediğim için alınmazsınız ama harikuladeydiniz. Open Subtitles أتمنى أن لا تمانعيـن قولي بأنكِ كنـتِ بقمــة الروعــة
    Umarım bunu okumak seni biraz rahatlatır ve bu meseleye nokta koymanı sağlar. Open Subtitles حسناً، أتمنى أن قراءة ذلك قد جلب إليك بعض الرّاحة والمُقاربة.
    Umarım bunu indirmesini biliyorsundur. Open Subtitles أتمنى أن تكونى تعرفينَ كيف تهبُطينَ بهذا الشىء
    Umarım bunu yeniden yapmak zorunda kalmazsın. Open Subtitles أتمنى ألا تكون مُضطراً لإعادة التصوير يا رجل
    Umarım bunu kısa bir süreliğine ödünç almamın bir sakıncası yoktur. - Çünkü ben de avlandım. Open Subtitles أتمنى ألا تُمانع إذا استعرته منك لبعض الوقت بما أننى تم اصطيادى بالفعل
    Umarım bunu benim ne yaptığımı bildiğimi düşündüğün için söylüyorsun. Open Subtitles آمل أنك لا تقول ذلك لأنك تحسبني عليمة بما أفعل.
    Umarım bunu takıntı yapmamışsındır, Çaylak. Open Subtitles آمل أنك لم تقلق كثيراً حيال ذلك أيها المستجد
    Umarım bunu söylememde bir sakınca yoktur, ama siz çok güzel genç bir hanımsınız. Open Subtitles آمل ألا تمانعي قولى هذا، لكنكِ شابة جميلة.
    Umarım bunu duymuştur. Open Subtitles حسنا، آمل أنه سمع ذلك
    Umarım bunu yatakta söylememiştir, çünkü herkes buna kötü refleks gösterir. Open Subtitles أتمنّى ليس بينما أنتم على السرير سبب كهذا ينعكس بشكل سيئ على أيّ شخص
    Sayın Başkan... Umarım bunu yanlış anlamazsınız ama, beni rahatsız eden bir şey var. Open Subtitles سيادة الرئيس، أرجو ألا تعتبر هذا تبجحاً من جانبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more