"umarım iyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأفضل أن يكون
        
    • أرجو أن يكون
        
    • الافضل ان يكون
        
    • آمل أن تكونوا
        
    Pekala çocuklar, Umarım iyi bir nedeniniz vardı. Open Subtitles حسناً يا أولاد من الأفضل أن يكون الداعي هام
    Bizi yataktan bu kadar erken kaldırdığın için Umarım iyi bir sebebin vardır, pislik. Open Subtitles من الأفضل أن يكون لديك سبب مهم لتجعلنا نستيقظ مبكراً هكذا
    Umarım iyi bir mazeretin vardır. Open Subtitles الأفضل أن يكون شيئاً مهماً أيها الملازم
    Umarım iyi bir sebebin vardır. Open Subtitles أرجو أن يكون هناكَ سببٌ وجيهٌ لهذا
    3 kokteylden sonra dokunma faslına geçmek üzereydik, o yüzden Umarım iyi bir şeydir. Open Subtitles شربنا 3 كوكتيل، كنت اتطلع للمرحلة الثانية لذا من الافضل ان يكون هذا جيدا
    Umarım iyi eğlenmişsinizdir çünkü eğlencenize son vermek üzereyiz. Open Subtitles آمل أن تكونوا مستمتعين، لأنها على وشك الانتهاء.
    Umarım iyi bir mazeretin vardır. Open Subtitles الأفضل أن يكون شيئاً مهماً أيها الملازم
    Umarım iyi bir açıklaman vardır. Open Subtitles الأفضل أن يكون لديك تفسير جيد لهذا
    Umarım iyi bir açıklaman vardır. Open Subtitles الأفضل أن يكون لديك تفسير مقنع
    - Umarım iyi bir şeydir Frank. Open Subtitles الأفضل أن يكون جيد يا فرانك
    Umarım iyi bir şeydir. Anlat bakalım. Open Subtitles من الأفضل أن يكون أمراً جيداً .
    Darkopal Umarım iyi bir sebebin vardır. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هذا جيداً
    - Umarım iyi haberdir. Open Subtitles من الأفضل أن يكون جيد
    Umarım iyi bir süttür Smallville. Open Subtitles من الأفضل أن يكون حليباً جيداً، يا (سمولفيل)
    Umarım iyi bir şeydir. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هذا جيّداً.
    Umarım iyi bir günündedir. Open Subtitles أرجو أن يكون في مزاج جيد
    Umarım iyi bir zamanda aradım. Open Subtitles أرجو أن يكون الوقت مناسبًا
    Umarım iyi bir şey için arıyorsundur. Open Subtitles من الافضل ان يكون هذا جيداً ..
    Umarım iyi bir mazeretiniz vardır. Open Subtitles من الافضل ان يكون هذا بحق، بحق جيد
    - Umarım iyi bir sebebin vardır. Open Subtitles من الافضل ان يكون لديك سبب جيد ... لدي سبب
    Umarım iyi dinlenmişsinizdir Çünkü olaylar biraz daha hızlanacak. Open Subtitles آمل أن تكونوا بآتم راحة لأن الأمور على وشك تزداد سرعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more