"ummak" - Translation from Turkish to Arabic

    • نأمل
        
    • بالأمل
        
    • نتمنى أن
        
    • نحو الأفضل
        
    • أن أتمنى
        
    En azından bir planının olduğunu ummak çok mu fazla? Open Subtitles هل مبالغ فيه بأن نأمل بأن لديك خطة على الأقل؟
    Asla bilemeyeceğiz. Onlara da aynı şeyin olduğunu ummak zorundayız. Open Subtitles أعتقد أننا لن نعرف أبداً , لكننا نأمل أن يكون نفس الشىء حدث معهم
    Ama burada tek yapabileceğimiz böyle yatıp virüsü kapmamış olmayı ummak. Open Subtitles لكن كل ما يمكننا فعله هو أن نرقد و نأمل إننا لسنا مصابين
    ummak, bilimle örtüşmez. Open Subtitles التفكير المليء بالأمل ليس علميّاً
    Bekleyip bir gün döneceğini ummak mı, yoksa... yoksa hayatlarımıza devam etmek mi? Open Subtitles هل ننتظر و نتمنى أن يعود أم نتجاوز الأمر و نستمر بحياتنا ؟
    Bu yüzden en güvenli şeyin emir alıp iyi bir şeyler olmasını ummak olduğunu düşünüyorlar. Open Subtitles ولذا، يَعتقدونَ ربما الشيء الأكثر أماناً ليَعمَلُ أَنْ يَستلمَ الأوامرَ والأملَ نحو الأفضل.
    Babamın bana öğrettiği birşey varsa eğer, o da en iyisini ummak fakat en kötüsüne hazır olmaktır. Open Subtitles إذا كان هناك شيئاً واحد علمني إياه والدي فهو أن أتمنى الأفضل ولكن أستعد للأسوأ
    Elimizden gelen tek şey içeri sızdığında birkaç közlenmiş beyin hücresinin alevlenmesini ve birkaç içgüdünün ayaklanmasını ummak. Open Subtitles أعتقد أننا نأمل أن يتخلص من بعض الأعراض النفسية الخاصة بالحشرات
    Söyleyeceğimiz tek şey, William'la işbirliği yaptığımızı ima etmek ve oltaya gelmesini ummak. Open Subtitles كل ما علينا قوله ان ويليام يتعاون معنا و ان نأمل ان يبتلع الطعم
    Şirketi yok etmek ya da ilacı piyasaya sürmek ve en iyisini ummak. Open Subtitles تدمير الشركة و ترويج العقار و نأمل بمستقبل مشرق
    Mikrobun yayılmasını önlemek, hastayı rahat tutmak ve bir tedavi gelir diye ummak. Open Subtitles نحوي المرض ، و نريح المرضى و نأمل أن يصل العلاج.
    Yapmamız gereken tek şey bize geri dönmesini ummak. Open Subtitles ما يجب علينا فعله إذا كنّا نأمل في عودتنا
    Tek yapabileceğimiz, her neredeyse O'nun bunu izliyor olmasını ummak. Open Subtitles يمكننا أن نأمل فقط أينما كان، هو رؤية هذا.
    Yani aşkın size mutluluk vereceğini ummak... yalnızca acı getirir. Open Subtitles لذلك نأمل أن تكون السعادةبالحب... . هي سبب يقيني للحزن ...
    Yapmadıklarını ummak zorundayız. Open Subtitles ينبغي علينا أن نأمل بأنهم لم يفعلوا ذلك
    Geldiklerinde, tüm yapabileceğimiz kaçmak ve yeterince hızlı olmayı ummak. Open Subtitles ... عندما ياتى اليوم , يجب أن نجرى و نأمل ان نكون بسرعه كافيه
    Yapabileceğimiz tek şey, ona olan inancımızı aşılamak ve iyi seçimler yapmasını ummak olabilir ancak, Cam. Open Subtitles "الموضوع هو "كام كل ما يمكننا فعله هو غرس معتقداتنا فيها و نأمل أن تقوم بإختيارات جيدة
    ummak değil bu. Open Subtitles هذا ليس تفكيراً مليئاً بالأمل
    Yapabileceğim tek şey ruhlarının biraz okşanmasını ummak. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي نتمنى أن نفعله هو ان نحاول ونرفع من معنوياتهم
    Tek yapabileceğim öyle olmanı ummak. Open Subtitles نتمنى أن يكون هذا صحيحاً
    Can sıkıcı. En iyisi hepsini deneyip iyi sonuçlanmasını ummak. Open Subtitles هذا مزعج، من الأفضل أن أجرب كل شيء وآمل ذلك نحو الأفضل.
    Bir evlilikte sevgiyi ummak yanlış mu? Open Subtitles و هل من الخطأ أن أتمنى إيجاد الحب في حياتي الزوجية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more