Beş dakika önce ne dediğini ya da ne yaptığını umursamaz. | Open Subtitles | إنه لا يهتم إطلاقاً بما قلتَه أو فعلتَه منذ خمس دقائق |
Bu ufaklığın ikinci yaş günü, ...yardım alabilirsin ve kimse bunu umursamaz. | Open Subtitles | إنها حفلة عيد ميلاد طفل ذو سنتين وستحظين بالمساعدة، ولا احد يهتم |
Dünya seni umursamaz. Onun daha önce elimizde olduğunu söylecekler. | Open Subtitles | العالم لن يهتم لأمرك، سوف يقولون أنه كان بين أيدينا. |
Çok çirkin bir yer. Ama çocukların sevdiği renklere boyarsan kimse umursamaz. | Open Subtitles | إنها منطقة قبيحة ولكن إن طليتها بألوان الأطفال، لن يكترث أي أحد |
İnsanların müdacele etmesini umursamaz. | Open Subtitles | إنه لا يبالي بالناس الذين يكافحون إنه لا يبالي بالناس الذين يكافحون |
Bir kamyoncu bildirdi, siyah bir SUV içinde umursamaz bir sürücü... 232 yolu üzerinde güneye gidiyormuş ve fena halde sallanıyormuş. | Open Subtitles | سائق شاحنه للتو ابلغ عن سائق متهور في سيارة دفع رباعي سوداء تتجه جنوبا على 232 و تنحرف بشكل خطير للغاية |
Ama senin aksine, o kendini zayıflatacak hiç birşeyi umursamaz. | Open Subtitles | ولكن، خلافا لك، انه يهتم شيء لضعف، أو لأولئك معه. |
Üzerindeki çakma süvetere bak. Sahteyle orijinal arasındaki değeri umursamaz bir tipi var. | Open Subtitles | انظر لسترة المُصمّم المُقلّدة تلك، إنّه لا يهتم حول الفرق بين الحقيقيّة والزائفة. |
Evet, çılgınca biliyorum ama vücudunuz bir molekülün kâğıt üzerinde neye benzediğini umursamaz. | TED | أعلم أن ذلك قد يبدو جنوناً ولكن جسمك لا يهتم بشكل الجزيء الذي يبدو عليه على الورق |
Tabii, kimse umursamaz. Haydi. Seni formda tutar. | Open Subtitles | . بالطبع ، لن يهتم أحدا . هيا ، سيحافظ على رشاقتك |
Çok umursamaz olmalı, Lord Alfred. | Open Subtitles | من السهل عليه ان لا يهتم ابدا اللورد الفريد |
Kimse umursamaz bile. Bir daha o kelimeyi söylemen gerekirse... | Open Subtitles | لا أحد يهتم حتى في المرة المقبلة إذا جاءت هذه الكلمة في حديثنا قل |
Kesinlikle polis olmak istemedim. Konu komşunun süregelen kavgasını kimse umursamaz ve gemideki tekdüzelik beni bunalttı. | Open Subtitles | وبالتاكيد لم اكن اريد ان اكون ضابطا فى مكان لا احد يهتم به |
Burada çırılçıplak durabilirim ve istediğim kadar yırtınabilirim, kimse umursamaz. | Open Subtitles | بوسعي الوقوف هنا عارياً تماماً وبوسعي أن أصرخ بأعلى ما أريد ولا أحد يكترث. |
Ama arı yine de uçar çünkü insanların imkânsız olarak gördüğü şeyi umursamaz. | Open Subtitles | النحلة، بالطبع، تطير على أية حال لأن النحل لا يكترث بما يعتقده البشر أنه ممكناً |
Böcek öldürmek kimse için önemli değildir. Hayvan haklarını savunanlar bile umursamaz. | Open Subtitles | لا أحد يبالي بقتل الحشرات، حتى أعضاء جمعيات حقوق الحيوان. |
Senin tecrübesizliğin ve zayıf muhakemen yüzünden. Ve umursamaz bir aptalı tanıyamaman yüzünden! | Open Subtitles | بسبب عدم خبرتك وسوء قرارك وفشلك في تمييز متهور أحمق |
Ev sahibim kiranın kaynağını umursamaz. | Open Subtitles | ربي لن يمانع بأن أعمل شيئاً ما لأحقق مبتغاي |
Sokaktakiler bir arada durmayı umursamaz. | Open Subtitles | الناس بالشوارع لا يهتمون عادة بأن يحموا أنفسهم في مجموعات |
Bir kez başarılı oldu mu nedenini umursamaz. | Open Subtitles | هل تعتقدين أنه فور حصوله عليه سيهتم من أين حصل عليه ؟ |
Evlendiğimiz için öyle memnun ki, beni çıplak taşısan da umursamaz. | Open Subtitles | لقد إرتاح جداً أننا سنتزوج. إنهُ لن يُمانع إذا حملتني للأعلى عارية |
Çoğu istemez de. Orada burada hayaletler. Kimse umursamaz. | Open Subtitles | . أكثرهم لا يُريد . الأشباح هنا ، الأشباح هناك ، لا أحد يأبه |
- Yardım etti. Michael Jordan sayı yaptığında, kimse asisti kimin yaptığını umursamaz. | Open Subtitles | لقد ساعدتك، وحين يسجّل "مايكل جوردان" لا أحد يهتمّ بمن ساعده |
Bu kadar umursamaz olamazsın. -Kendinizi şu boruya kelepçeleyin. | Open Subtitles | فربما لا تكترث أنت َ للأمر ــ قيدوا أنفسكم فى هذه الماسورة |
Yeteneği var, ama umursamaz ve yabani.. | Open Subtitles | يمتلك الموهبة، لكنه طائش وجامح. |
Mossad umursamaz. Artık kimse bizimle ilgilenmiyor. Hiç kimse. | Open Subtitles | خليّة "الموساد" لا تأبه لنا أيضاً، لا أحد يهتم لأمرنا بعد الآن، لا أحد |
Bilmiyorum, sanki umursamaz bir tavır. | Open Subtitles | نوعاًما،لاأعرف ، كأنّهُ لا يُبالي لأيّ شيء. |
Ev sahibem umursamaz, ama ben o dışarıdayken yapmamayı tercih ederim. | Open Subtitles | أعرف أن سيدتي لن تمانع لكني أفضل ألا أفعل بينما هي في الخارج |