"umut üssü" - Translation from Turkish to Arabic

    • هوب بلازا
        
    Terra Nova'ya geldiğimiz ilk günden bu yana böylesine korkmamıştım bir de Umut Üssü'nün oradayken seni kenara çektiklerinde. Open Subtitles لم أكُن خائفةً هكذا منذ اليوم الأول الذي جئنا فيه إلى "تيرا توفا" و أبعدوك عنِّي في "هوب بلازا"
    Bu kadar insanı altıncı seferle birlikte buraya Umut Üssü'ne fark ettirmeden nasıl getirdiğini her zaman merak ettim. Open Subtitles لطالما تسائلت بأنّى لكِ الترتيبَ لكي تأتي بأشخاصٍ عديدةٍ في الرِّحلةِ السَّادِسةِ بدون أن تَقْبِض عليكِ "هوب بلازا
    Bu kadar insanı altıncı seferle birlikte buraya Umut Üssü'ne fark ettirmeden nasıl getirdiğini her zaman merak ettim. Open Subtitles لطالما تسائلت بأنّى لكِ الترتيبَ لكي تأتي بأشخاصٍ عديدةٍ في الرِّحلةِ السَّادِسةِ بدون أن تَقْبِض عليكِ "هوب بلازا
    Umut Üssü dördüncü seferden sonra onu buraya parçalar halinde gönderdi. Montaj yapılması gerekiyordu. Open Subtitles "هوب بلازا" على هيئةِ قطعٍ بعد الرحلة الرَّابِعة بعض التجميع مطلوب
    Her ne planlıyorlarsa, buraya gelebilmek için Umut Üssü'nden geçmeleri gerekecek. Open Subtitles لا يهم ما يخططون له الطريقة الوحيدة للوصول إلى هنا هي من خلال "هوب بلازا"
    Terra Nova, burası Umut Üssü. Cevap verin, tamam. Open Subtitles يا "تيرا نوفا"، هذه "هوب بلازا"، أتسمعني؟
    - Umut Üssü'nden sinyal alabildik mi hiç? Open Subtitles أنجحت في الحصول على إشارة من "هوب بلازا
    Genel kanıya göre Umut Üssü'nde bir sızıntı varmış ve bölgenin derhal boşaltılması gerekiyormuş. Open Subtitles طالما أن عامة الناس خائفين من وجود مشكلة في الإحتواء في "هوب بلازا" و لا بُدّ أن يتم إخلاء المكان
    Çatlak aktif değilken Jim Umut Üssü'nden dönerse ortaya nerede çıkacak? Open Subtitles مع تفكك الشق أين سيظهر "جيم" حين يعود من "هوب بلازا" ؟
    Shannon, Umut Üssü'nde başardığın şey inanılmazdı. Open Subtitles "شانون" هذا كان شيء رائع الذي فعلته في "هوب بلازا"
    Umut Üssü'nden buraya gelmediği kesin. Open Subtitles حسناً إنها لم تأت من خلال "هوب بلازا" هذا اكيد
    Lucas Umut Üssü'ne vardığında yakalanma şansı var, değil mi? Open Subtitles يوجد فرصة بأن يكون تم الإمساك بـ(لوكاس) عندما وصل إلى "هوب بلازا"، صحيح؟
    Sefer'le birlikte ayrılacağız Umut Üssü'ndeki güvenlik önlemleri had safhada olacaktır. Open Subtitles -الأمن في "هوب بلازا" سيكون أشد
    Umut Üssü yarın parçacık hızlandırıcıyı çalıştırdığında ya yeni bir hayata adım atmak isteyen yüzlerce yolcuyla karşılaşacağız ya da evimizi yerle bir etmeye çalışacak bir orduyla. Open Subtitles حينما تبدأ "هوب بلازا" غداً بتشغيل مُسرِّع الجُزيئات إما سنحصل على مئات المُستعمرات تبحث عن فرصة جديدة للحياة أو جيش عازم على تدمير موطننا
    Umut Üssü, karşılamaya hazırız. Open Subtitles "هوب بلازا"، نحنُ جاهزون للإستقبال
    İstasyon kullanıma hazır olduğunda her şeyi Umut Üssü'ne göndermeye başlayacağız, böylece orayı kimse öğrenmeyecek. Open Subtitles مما يعني، بمجرّد أن يعود الشق للعمل يُمكننا البدأ في إرسال كل ما نُنقِّب عنه إلى "هوب بلازا" و لن يكون أحد أكثر حكمة أبداً
    Umut Üssü'nü yerle bir etmekten mi bahsediyorsun? Open Subtitles هل تتحدث عن تدمير "هوب بلازا" ؟
    Çünkü Umut Üssü'nü herkesten iyi biliyorum. Open Subtitles لأني أعرف "هوب بلازا" أفضل من أي أحد
    Onu işe almalarının tek sebebi seferler esnasında Umut Üssü ile iletişime geçmenin bir yolunu bulabilmesiydi. Open Subtitles السبب الذي جعلهم يُجنِّدونه .... كان أنه بإمكانه محاولة اكتشاف طريقة للإتصال بـ(هوب بلازا) بين الرحلات
    Umut Üssü saldırı altında. Open Subtitles "هوب بلازا" معرضة للهجوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more