"umut edelim" - Translation from Turkish to Arabic

    • لنأمل
        
    • دعنا نأمل
        
    İyi, bu kesinlikle çocuğu öldüreceği için.... ...umut edelim de denemesinler. Open Subtitles .. حسناً , لنأمل بانهم لن يفعلوا ذلك الامر لأنه بالتأكيد سيقتل الصبي
    Ama etrafımızdaki tüm vakalarda herkese bekleyeceğiz ve göreceğiz, umut edelim diyorsunuz... Open Subtitles ولكن هذا ما نسمعه هنا مع كل حالة لننتظر ونرى, لنأمل
    Öyle umut edelim, olur mu? Open Subtitles لمن قام بعملية النفي ، إذاً لنأمل في ذلك ، أليس كذلك؟
    İçkiler tükenipte onu yeniden mahzene göndermesin diye umut edelim. Open Subtitles دعنا نأمل ألا ينفذ الشراب وينزل للقبو من أجل المزيد.
    umut edelim de bir anlaşmaya varsınlar ve bizi bir süre serbest bıraksınlar. Open Subtitles دعنا نأمل أنهم يمكنهم التوصل إلى اتفاق وان يتركونا لحالنا لفترة من الوقت.
    -hepimiz için en iyi olanı umut edelim. -aynen. Open Subtitles لنأمل أن يقودنا ذلك للأفضل - لنأمل ذلك -
    umut edelim de öne doğru kaymasın. Open Subtitles حسناً ، لنأمل انها لن تتحرك للأمام
    - Saat gibi. umut edelim ki Big Boy beni, masaların altına bakmayı akıl edemeyecek kadar aptal sansın. Open Subtitles حسناً، لنأمل أن (بيغ بوي) سيظنني غبياً لأنظر أسفل الموائد
    umut edelim de sona ermiş olsun. Open Subtitles لنأمل أن هذه هي نهاية الأمر
    Artık sadece umut edelim ki Bizzy haberi yaysın,aynen yapmasını istediğim gibi. Open Subtitles لنأمل فقط أن تنشر (بيزي) الخبر الذي أريدها أن تنشره
    Artık sadece umut edelim ki Bizzy haberi yaysın,aynen yapmasını istediğim gibi. Open Subtitles لنأمل فقط أن تنشر (بيزي) الخبر الذي أريدها أن تنشره
    umut edelim de babamı bulmak Open Subtitles لنأمل أن إيجاد أبي
    Peki, olmadığımızı umut edelim. Open Subtitles لنأمل الا يحدث ذلك
    umut edelim de benim naturama sahip olmasın, ne dersin? Open Subtitles لنأمل ألا يُعدل دستوري
    Carrie'nin senden daha ikna edici olduğunu umut edelim. Open Subtitles حسنا، لنأمل أن (كاري) أكثر إقناعا منك.
    O zaman onu bulmayı umut edelim. Onlar bulmadan bizim bulmamız gerekiyor Open Subtitles دعنا نأمل فقط أن نعثر عليها قبل أن يكتشفوا الأمر
    umut edelim de bu iş karşımıza Eddie Amca'yı çıkarmasın. Open Subtitles دعنا نأمل أن لا يأخذنا هذا للعمّ إيدى
    umut edelim ki daha kötüsü olmasın. Open Subtitles دعنا نأمل ألا يقرر ذلك
    En iyisini umut edelim. İyi olacağını biliyorum. Open Subtitles دعنا نأمل الافضل له
    Yaşlanmadan o kişiyi bulmayı umut edelim o halde. Open Subtitles دعنا نأمل أن أجدها قبل أشيخَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more