Ama aynı zamanda barış ihtimalinin geri çevrilmeyecek kadar umut verici olduğunu düşünüyorsunuz. | Open Subtitles | لكنكم أيضًا تفكّرون، أن فرصة السلام شيء واعد للغاية أن يُغضّ الطرف عنها. |
C.A. : Konuşmanla ilgili ilk kısım dehşet vericiydi, ikinci kısım, inanılmaz derecede umut verici. | TED | أندرسون: كان الجزء الأول من الحديث مخيف، والجزء الثاني واعد مفعمٌ بالأمل. |
Yine de hafızanın geri getirilmesi konusundaki araştırmanız umut verici. | Open Subtitles | مازال بحثك عن إسترجاع الذاكرة يبدو واعداً |
Ama korkarım hiçbir çıkış umut verici gözükmüyor. | Open Subtitles | لكن أخشى أنّ ولا واحد من المخارج يبدو واعداً. |
umut verici görünüyor. | Open Subtitles | يبدو هذا مشجعاً |
Kulağa nasıl geliyor? umut verici. Oldukça umut verici. | Open Subtitles | مبشر انه شيء مبشرٌ جداً |
Üç yıl süren ısrarlı araştırmaların sonunda, bugün dünyayla paylaşacağım şey umut verici bir çözüm. | TED | وفي النهاية، وبعد ثلاث سنوات من البحث الدؤوب، ما أود أن أشاركه العالم اليوم هو حل واعد. |
Bu, gelecekte bize yardımcı olabilecek çok umut verici bir çözüm. | TED | هذا حل واعد جداً قد يساعدنا في المستقبل. |
Gelecek ellerimizdeydi, kuşkulu ve umut verici. | Open Subtitles | لقد كان المستقبل في أيدينا غير مضمون و واعد |
Gelecek ellerimizdeydi, kuşkulu ve umut verici. | Open Subtitles | لقد كان المستقبل في أيدينا غير مضمون و واعد |
Christine Daae. umut verici bir yetenek Mösyö Firmin. | Open Subtitles | كرستين داييه، موهبة فذة يا سيد فيرمين ينتظرها مستقبل واعد |
- Bu senin için ileri bir seviye olabilir. umut verici yeni bir kategori daha var. | Open Subtitles | قد تكون هذه معقدة عليكِ هناك نوع جديد واعد جدا |
Yan yana harika gözüküyorlar, bu umut verici. | Open Subtitles | أنهمايبدوانرائعينمعاً، هذا يبدو واعداً. |
Şimdiye kadar soruşturma için, umut verici bir gelişme yok. | Open Subtitles | حتى الآن، ليس خطاً واعداً جداً للتحقيق |
Hey, bu gerçekten umut verici görünüyor. | Open Subtitles | مهلاً, هذا يبدو أمراً واعداً |
Kim, biraz ilerleme kaydetti. Çok umut verici değil. | Open Subtitles | كيم) أحرزت بعض تقدماً) لكنه ليس مشجعاً للغاية |
Şimdiye kadar umut verici bir şey yok. | Open Subtitles | لا شيء مبشر حتي الآن |
Buna bakıyordum, ve pek umut verici değil. | Open Subtitles | لقد بحثت في ذلك و الأمر ليس مبشرا للغاية |
Varolan ekonomik krizlerle ilgili en umut verici bulduğum şey.. | Open Subtitles | ما أجده مبشراً فى هذه الأزمة الأقتصادية |
Antarktika öylesine umut verici bir yer. | TED | القارة القطبية الجنوبية هي مكان مفعم بالأمل إلى حد بعيد. |
Bence bu umut verici hikaye, kısmen, demografi odaklı. | TED | وهذه القصة مشجعة حسبما أرى نتجت من الشعب |
umut verici bir gelişme. | Open Subtitles | هناك أملٌ مُبشر |
Ve paradoks ondan önceki on yıl oldukça umut verici olmasıydı -- ve başlıca bir nedenden dolayı. | TED | ان العقد السابق للعقد المنصرم كان واعدا ولاكثر من سبب |
umut verici bir tahmin. | Open Subtitles | هذا تنبّؤ مُتفائل. |
MRI çalışmaları, ilgili ağı saptamak için umut verici bir yoldur. | TED | تُعدّ دراسات التصوير بالرنين المغناطيسي وسيلة واعدة لتحديد مواقع الشبكات المعنيّة. |
Senin umut verici siyasi kariyerinin bilinciyle ve kaybetmeyi istemeyeceğini düşünerek sana şantaj yapmaya karar verdi. | Open Subtitles | ولكن ضمير مستقبلك السياسي الواعد ومع العلم انك لن تطيقي الخسارة |
Devam edecekse yarına kadar bilmesi gerekmekte. umut verici görünüyor. | Open Subtitles | يجب أن نعرفه غداً . إذا كنا نُريد المواصلة , أيُها الأصوات الواعدة |
Durumum benim açımdan hiç de umut verici değil. | Open Subtitles | ـ الأوضاع لا تبشر بالخير بالنسبة لي |