"umutlarımız" - Translation from Turkish to Arabic

    • آمالنا
        
    • آمال
        
    • الآمال
        
    Hayallerin öldüğünde, umut etmeye devam etmek. umutlarımız söndüğünde dua etmek. Kaybetmek, düşmekten korkmamak, eğer cesurca elimizden geleni yapmışsak. TED بالأمل عندما تموت أحلامنا. بالصلاة عندما نفقد آمالنا. ومع ذلك، لا أخشى الخسارة، إذا كنت قد قدمت كل شئ بشجاعة.
    Bunlar hayatımız, hikayelerimiz, arkadaşlarımız, ailelerimiz ve pek çok açıdan umutlarımız ve arzularımız. TED فهي حياتنا وقصصنا الشخصية، وأصدقاؤنا وعائلاتنا، وبعدة طرق هي آمالنا وتطلعاتنا.
    Bugün sizinle refah hakkında, umutlarımız hakkında konuşacağım, paylaşılan ve devam eden. TED أود أن أحدثكم اليوم عن الإزدهار، عن آمالنا فى إستمرارية المشاركة فى هذا الإزدهار.
    umutlarımız parçalandı. Dualar ve merhamet için çok geç. Open Subtitles كانت لدينا آمال والآن تحطمت لم يعد بإمكاننا العودة، لم يعد ينفعنا الدعاء
    Seninle sırf kıyılarıma ulaşma şansı çok az olan bir gemi gönderesin diye eve dönüş umutlarımız pahasına işbirliğine girmedim ben. Open Subtitles لم أنضم معك بتكلفة كبيرة. إلى أي آمال أملكها،للذهاب إلى الوطن أبدًا لتتمكن من إرسالي سفينة.
    Yaptığımız her şey, planlarımız, umutlarımız, hepsi beyhude. Open Subtitles كُل ما نفعلُه الخِطَط التي نُعِدُها، الآمال التي لدينا كُلها عقيمَة
    Noel arifesinde kurtarılma umutlarımız solmaya başlamıştı. Open Subtitles ،بحلول ليلة عيد الميلاد كانت آمالنا بأن ننقذ تتلاشى
    Bütün umutlarımız ve dualarımız onunla. Open Subtitles السُلطة التنفيذية انتقلت لى آمالنا ودعاءنا له
    Bu güzel köprü, hatta umutlarımız ve rüyalarımız bir anda elimizden alındı, Bay Başkan. Open Subtitles وجسرنا الجميل أُخِذَ مِنْ عناقِنا الدافئِ وبذلك يا سّيد ماير آمالنا وأحلامنا
    Yıllar boyunca, farklı bir Çin hakkındaki umutlarımız hakkında konuştuk. Open Subtitles تحدثنا عن آمالنا لصين مختلف لسنوات عديدة.
    Daha sonra bizim umutlarımız ve hayallerimiz ve. Blissfully kollarında ölür. Open Subtitles آمالنا وأحلامنا ومن ثم أموت بسعادة بين ذراعيكم.
    Tüm umutlarımız, hayallerimiz, yapmak istediklerimiz farklı, izlediğimiz yollar da farklı olacaktır, bunların hepsi öykülerdir. TED كل آمالنا و أحلامنا ، وكذلك ما نود تحقيقه ، هي أمور تختلف من شخص لآخر، وكذلك مساراتنا، كل هذه قصص .
    "Pro-speras", "speras", umut-- umutlarımız ve beklentilerimiz doğrultusunda. TED " بروسبيراس،" " سبيراس،" الأمل -- بالتوافق مع آمالنا وتوقعاتنا.
    Eminim ki, umutlarımız ve dualarımız onunla birliktedir. Open Subtitles وانا متأكد بأن آمالنا وصلاوتنا معه
    "Eminim umutlarımız ve dualarımız onunla birliktedir." Open Subtitles و بالتاكيد فإن آمالنا وصلاوتنا معه
    Sadece şunu söylemek isterim; biliyorum ki hepimiz Başkan adına endişe duyuyoruz ve umutlarımız ve dualarımız onunla birliktedir. Open Subtitles انا أريد أن أقول ...اعرف بأننا جميعا تعلقنا بالسيد الرئيس و آمالنا وصلاوتنا معه
    Tüm bilimimiz tüm umutlarımız tüm hayallerimiz, boş. Open Subtitles ... كل علومنا ... كل آمالنا أحلامنا، غبية...
    İnsanlar hakkında yanılgılarımız ve umutlarımız var. Open Subtitles فنحن نملك الأوهام عن الناس أو عن آمالنا
    Ama senin için daha büyük umutlarımız var. Open Subtitles لكن لدينا آمال كبيرة لكِ.
    Ama umutlarımız yüksekti. Open Subtitles لكن لدينا آمال عالية
    "Büyük umutlarımız için" Open Subtitles "كل ما لدينا هو آمال عالية"
    Tüm umutlarımız tükendiğinde, bir kurtarıcı gibi doğdu. Open Subtitles هو نهض كالمنقذ عندما تلاشت الآمال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more