Tamam tamam, Unut gitsin. Sorun yok. Öyle demek istemedim. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، انس الأمر لا عليك، لم أقصد ما قلت |
Unut gitsin.Umarım partide iyice eğlenirsin çünkü elinde kalan tek şey bu. | Open Subtitles | إنسى الأمر أتمنى أن تستمتع بالحفلة لأنها أخر شيء تبقى لك |
O orospu çocuğunun ayağına gidip fino köpekler gibi peşinden koşmayacağım, Unut gitsin. | Open Subtitles | لن اتهندم لأجل ذاك الحقير واجري نحو ذلك الحقير كجرو صغير انسي الأمر |
Eğer kapına gelen o kızı aramayı planlıyorsan Unut gitsin. | Open Subtitles | لو كنت تفكر بالبحث عن تلك الصغيرة التي خرجت للتو انسى الأمر |
Unut gitsin, Sandy. Beceremeyiz. Hemen telsizin başına geç. | Open Subtitles | انسى ذلك , لن نستطيع فعلها ميسي , احضري الرادو الآآآآن |
Korkma hayatım. Ben buradayım artık. Unut gitsin. | Open Subtitles | . لا تنزعجى يا حبيبتى . انا هنا الآن ، إنسى ذلك |
Unut gitsin. İmkanı yok. Seninle bunu tartışmayacağım. | Open Subtitles | إنسي الأمر فهذا لن يحدث لقد انتهيت من الجدال معكِ |
Hayır,önemli değil. Unut gitsin. | Open Subtitles | كلا، كلا إنه ليس بالأمر الجلل إنس الأمر برمته |
Unut gitsin. Zaten, ayıracak iki dakikam yok. Güle güle. | Open Subtitles | انسَ الأمر ليس لدي دقيقتين حتى ، لابأس ، أراكَ لاحقاً |
Unut gitsin. Bulup öldürmek için tam 99 yavrumuz var. | Open Subtitles | انس الأمر علينا إيجاد 99 جرواً بغيضاً وقتلها |
Sana bunları anlattığıma inanamıyorum. Seni tanımıyorum bile. Unut gitsin. | Open Subtitles | لا أصدق أنني أخبرك بهذا، أنني لا أعرفك حق المعرفة، انس الأمر |
Unut gitsin. Sana yardım edecektim. | Open Subtitles | حسنا لا بأس يا ابن عرس إنسى الأمر كنت أريد مساعدتك و لكن لتتعفن ماريس في السجن |
İşte, tatlım, sana öneri: Unut gitsin. | Open Subtitles | معكىِ يا عزيزتى ثانيةً ولدىّ إقتراح ٌ لكى إنسى الأمر برّمتهِ |
- Bana bu sabah büyük bir dava kazandırdı. - Unut gitsin. | Open Subtitles | لقد جعلتني اربح قضية ضخمة اليوم انسي الأمر |
- Ben bir baş ağrısı var. -, Bayan Unut gitsin. | Open Subtitles | . لدي ألم بالرأس - . انسي الأمر يا سيدة - |
Unut gitsin dostum. Senin düzmece zırvalıkların lazım değil bana. | Open Subtitles | انسى الأمر يا صاح ، لست بحاجة للعمل عندك |
Unut gitsin Lennie, biraz alıştırma yapacağız. | Open Subtitles | ليني انسى ذلك نحن معاً للتدريب لا هكذا ولا كذلك أبي سعيد ام لا أنت قرش ام لا |
Neyse, Unut gitsin. Sorunlarını dinlemek istediğim yok. | Open Subtitles | انظر، إنسى ذلك أنا لا أريد أن أعرف بشأن مشاكلك |
Unut gitsin be! Köpeği geri götürür sonra da tekel bayii'ne uğrarım. | Open Subtitles | إنسي الأمر ، سأعيده وأذهب إلى متجر الشراب |
Unut gitsin. Boş ver. Kurcalama artık. | Open Subtitles | إنس الأمر و حسب، و لا تدعنّا نتكلم عن مشاكل الماضي و ما ذلك الهُراء. |
İlgilenmiyorum yüzbaşım. Unut gitsin. | Open Subtitles | لستُ مهتمّاً أيّها القائد، انسَ الأمر |
Eddie Ark'a de ki, ya da adı her neyse, Unut gitsin! | Open Subtitles | ثلاثة. - أخبر أيا كان اسمه هو أن ننسى ذلك. |
Unut gitsin. 2 takım burada kalsın. Geri kalanlar beni takip edin. | Open Subtitles | . دعك من ذلك القسم الثانى يبقى . و الباقى يتبعنى |
- Evet! Büyük baba, İsa'nın doğuşu sahnesini kurmama yardım et. - Unut gitsin. | Open Subtitles | جدي ساعدني باداء مشهدي المسرحي انسى الامر |
Unut gitsin. Benim sorunum yok. Bunları söylemeye hakkım yoktu. | Open Subtitles | انسى هذا ، انا ليس لدي اي مشاكل انا كنت خارج هذا الهراء |
Trigonometri tamam. Ama erkeklerle çıkmak, Unut gitsin. | Open Subtitles | الإنزلاق, أستطيع فعله ولكن الأولاد والمواعدة, إنسي ذلك |
- Neyse, Unut gitsin. - Keşke başka bir şey verebilseydim. | Open Subtitles | لا بأس , أنسي الأمر - لو كنت أستطيع فحسب - |