"unutmayacağız" - Translation from Turkish to Arabic

    • ننسى
        
    • ننساك
        
    • ننساها
        
    • ننساه
        
    • سنتذكر
        
    • ننساكِ
        
    • ننسي
        
    • ننساكم
        
    • تزولي من الذاكرة
        
    Sen unutmuş olsan bile kardeşlerimiz için, biz ölene kadar unutmayacağız! Open Subtitles حتى لو نسيت, بالنسبة لنا نحن الإخوان, فلن ننسى حتى نموت.
    Biz yaptık. Ve hiçbir zaman unutmayacağız. Her zaman bir parçamız olacak. TED قمنا به جميعا. ولن ننسى هذا أبدا. سيكون هذا جزءا منا.
    Ama muharebe alanında sessizce yatanları hiç unutmayacağız. Open Subtitles لكننا لا يجب علينا أن ننسى أولئك الذين توفوا في أرض المعركة.
    Anlıyoruz. Seni hiç unutmayacağız, Mabel. Open Subtitles نحن نتفهم لن ننساك ابدا، مايبل.
    Seni asla unutmayacağız. Ama burada olman senin için daha iyi. Open Subtitles نحن لن ننساك أبدا , لكنك أفضل حالا هنا
    Evet. Daima yaşayacak çünkü asla unutmayacağız. Open Subtitles نعم ، لكنها ستحيى بذاكرتنا، لأننا لن ننساها أبداً
    Ve bunu unutmayacağız. Open Subtitles حتى لو كان فقط لبعضنا البعض ونريد أن ننساه
    Ama ödediğimiz bedeli hiçbir zaman, unutmayacağız... Open Subtitles لكننا لا ننسى الثمن الذي توجب علينا دفعه
    Kral size hiçbir onur bahşetmeyecek ama biz unutmayacağız. Open Subtitles لن يمنحك الملك أي شرف ولكننا لن ننسى هذا.
    Bunu unutmayacağız çünkü koluma yazdım. Open Subtitles ولن ننسى كل ماحدث, لأن كل شئ مكتوب هنا على ذراعي
    İkizlerimizi kumsala götürdüğümüz günü asla unutmayacağız. Open Subtitles لن ننسى أبداً اليوم الّذي . أخذنا به بناتنا التوأم إلى الشاطئ
    Bisikletin nasıl kullanılacağını asla unutmayacağın gibi biz de onu asla unutmayacağız gibi bir şey mi? Open Subtitles هل يعني اننا ابداً لن ننساها مثلما اننا ابداً لن ننسى كيف نركب الدراجة ؟
    Sanırım bu ilk randevuyu asla unutmayacağız. Open Subtitles أعتقد بأننا لن ننسى هذا الموعد الأول أبداً.
    Fedakarlığını ve kaybettiğini unutmayacağız. Open Subtitles ونحن لن ننسى تضحياتكم، كل ما كنت قد فقدت.
    Seni unutmayacağız, ekip daima yanında diye başlayan çiçek. Open Subtitles "في البداية " لن ننساك أبداً " ستبقى في قلوبنا للأبد "
    Biz de işleri ilerletince seni unutmayacağız. Open Subtitles و نحن لن ننساك عندما نصبح مشهورتان
    - Çok yaşa. Seni asla unutmayacağız. - Şükranlarımızı kabul edin efendim. Open Subtitles - بُوركت , (روبن) لن ننساك شكرنا المتواضع لك , سيدي
    Başka neyi unutmayacağız biliyor musunuz? Open Subtitles وأتعرفين مالذي لن ننساه أيضاً ؟
    İçinizden biri sizi satacak. O zaman kelepçeleri unutmayacağız işte. Open Subtitles أحد رجالك، سيفسد عنك وحينها سنتذكر الأصفاد بالتأكيد
    Seni asla unutmayacağız, Kurabiye. Open Subtitles "لن ننساكِ أبداً يا "كعكة
    Bunu hiç unutmayacağız Mary. Open Subtitles لن ننسي يا ماري
    Sevgili Güneş, sevgili Toprak, Sizi hiç unutmayacağız. Open Subtitles الشمس الغالية، الأرض الغالية، لن ننساكم أبدًا.
    Seni çok özleyeceğiz ve hiç unutmayacağız. Open Subtitles سنفتقدك بشدة، ًولن تزولي من الذاكرة أبدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more