"unutturma" - Translation from Turkish to Arabic

    • ذكريني
        
    • ذكرني
        
    • ذكرنى
        
    • ذكّرني
        
    • تدعني أنسى
        
    • ذكّريني
        
    Doktora diğer testisimin ne zaman çıkacağını sormayı Unutturma. Open Subtitles ذكريني بأن أسأل الطبيب عن موعد نزول خصيتي الأخرى
    Trenin neden kötü fikir olduğunu Unutturma bana. Open Subtitles ذكريني مجدداً لماذا القطار كان فكرة سيئة
    - Kurtulursak, Unutturma da sana teşekkür edeyim. - Sonra. Open Subtitles ـ لو كتب لنا النجاة ذكرني أشكرك ـ أشكريني بعدين
    Bana bir dahaki iş teklif edişinde benmerkezci puştun tekini koruyacağımızı söylediğinde hayır dememi Unutturma sakın. Open Subtitles المرة القادمة تعرض علي عملا حماية موسوس وغد ذكرني أن أرفض
    Döndüğümüzde başlığını tutkalla tutturacağım, sakın Unutturma. Open Subtitles ذكرنى ان اغرى خوذته و اغلقها عليه عندما نعود
    Seninle bir şey hakkında konuşacağım, Unutturma. Open Subtitles ذكّرني أن أتحدث معك بشأن موضوع
    Bu arada Unutturma ha, yarınki Bruins maçı için plan yapmamız lazım. Open Subtitles بالمناسبة لا تدعني أنسى أنا و أنت يجب أن نقوم بشيء في ليلة الغد
    Unutturma da, moralim bozuk olunca seninle konuşmaya gelmeyeyim. Open Subtitles ذكّريني بأن لا آتي عندكِ من أجل الكلام التشجيعي في وقت قريب.
    Unutturma da San Fernando'daki mübaşir Reynaldo'ya, yılbaşında 200 $ gönderelim. Open Subtitles ذكريني بأن نعطي "بيرنالدو" حاجب محكمة "سان فرنيتو" 200 دولار في أعياد الميلاد , حسناً؟
    Unutturma da, alışveriş listene ekleyeyim. Open Subtitles ذكريني أن أضعها بقائمتكِ للمشتريات
    Bunun tarifini almayı Unutturma sonra. Open Subtitles العكس ذكريني لأحصل على الوصفة لاحقا
    Ve Frankie bana Unutturma faturaları Cuma'ya kadar ödemek zorundayız. Open Subtitles (و "ذكريني يا (فرانكي "أن ندفع أي كان يوم الجمعة
    Unutturma da asla seninle poker oynamayayim. Open Subtitles ذكريني بأن لا ألعب معكِ الـ"بوكر" أبداً
    Onlara güvenlik kontrolü yapmalarını söyleyeyim o zaman, Unutturma. Open Subtitles ذكرني أن أخبرهم بأن يزودو حواسيبهم بحماية
    Geçen sene verdiği Barolo şişesini kontrol etmeyi Unutturma bana. Open Subtitles ذكرني بتفقد القنينة التي أحضرتها من "بارلو" العام الفائت أجل
    O yüzden Unutturma da şarap dolabını kilitleyeyim. Open Subtitles لذلك ذكرني ان اضع قفلا على ثلاجة النبيذ
    Tatlım, bunun fotoğrafını babana göndereceğim, Unutturma. Open Subtitles عزيزى,ذكرنى أن آخذ صورة لهذا من أجل والدك
    Görüşmemi Unutturma bana. Open Subtitles ذكرنى بأن نتحدث لاحقاً
    Senden bir daha seyehat tavsiyesisi alamamayı Unutturma bana. Open Subtitles ذكرنى ألا أخذ منك نصائح للسفر
    Programla ilgili Wolowitz'e yapacağım övgüleri Unutturma. Open Subtitles ذكّرني لأن أثني على "ولووتز" على البرنامج
    Bir daha asla kalamar yemeyeceğimi Unutturma. Biliyorum. Open Subtitles ذكّرني ألّا أتناول سمكَ الصبار ثانيةً
    Daha sonra paraya ihtiyaç duyacağımı Unutturma bana, tamam mı? Open Subtitles لا تدعني أنسى أنني سأحتاج لبعض النقود لاحقاً، أوكي؟
    ıkramiye olarak o bir parça odunu vermemi Unutturma. Open Subtitles ذكّريني بأعطاء قطعة الخشب تلك علاوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more