"utanırdı" - Translation from Turkish to Arabic

    • بالعار
        
    • بالخزي
        
    • خجلاً
        
    • يخجل
        
    • ليخجل
        
    • يخجلون
        
    • ستخجل
        
    Bu geceki davranışlarınızı görseydi, utanırdı. Ben utanıyorum. Open Subtitles لو انها راتكم اليوم ,لاحست بالعار تجاهكم كما انا اشعر الان
    Bu psikopatla işbirliği yaptığını görse senden utanırdı. Open Subtitles لقد تحالفتِ مع هذا المعتل نفسيًا، لشعر بالعار بسببك.
    Nasıl bir koç kızısın sen? - Baban olsa utanırdı. Open Subtitles -كان والدكِ ليشعر بالخزي
    - Baban olsa utanırdı. Open Subtitles -كان والدكِ ليشعر بالخزي
    Ama benim bu halimi görmüş olsaydı benden utanırdı. Open Subtitles لكني اعتقد انه سيكون خجلاً مني بالشكل الذي انا فيه
    İlk kocam bir politikacıydı. Her hareketimden utanırdı. Open Subtitles زوجي الأول كان سياسياً كان يخجل من كل حركة أقوم بها
    - Skipper görse bizden utanırdı. Open Subtitles سكيبر كان ليخجل منا
    Ailem hep benden utanırdı. Open Subtitles أبويّ كَانوا دائماً يخجلون مِني.
    Babanız olsa sizden utanırdı. Open Subtitles إن أبوكما لشعر بالعار تجاهكما.
    * Oh, annem bilse çok utanırdı * Open Subtitles * وأمي ستشعر بالعار *
    * Oh, annem bilse çok utanırdı * Open Subtitles * وأمي ستشعر بالعار بشده *
    Doktor Dreimann, sanki yengemi tanıyor gibi konuştunuz ama tanımıyorsunuz ve şunu söyleyebilirim ki bugünkü kararınızı duysaydı, "Avusturyalıyım" demeye utanırdı. Open Subtitles د. (دريمان) تتحدث وكأنك تعرف عمّتي ولكنك لا تعرفها واستيطيع أخبارك الآن جراء قرار اليوم كانت ستشعر بالعار لكونها نمساوِيّة
    - Baban senden utanırdı. - Yeter artık! Open Subtitles -لشعر والدكَ بالخزي بكَ
    utanırdı! Open Subtitles بالخزي منك
    utanırdı! Open Subtitles بالخزي منك
    Ama benim bu halimi görmüş olsaydı benden utanırdı. Open Subtitles لكني اعتقد انه سيكون خجلاً مني بالشكل الذي انا فيه
    Katil olsam oğlum benden utanırdı. Open Subtitles ابني سيكون خجلاً منّي لو كنتُ قاتلاً.
    Giydiği yağmurluk o kadar beyazdı ki... yağmur onun üzerine damlamaya utanırdı. Open Subtitles ،كانت مرتديةَ معطف أبيض ... شديد البياض حيث يخجل المطر أن يسقط عليه
    Diego bundan utanırdı. Open Subtitles (دييغو) أصبح يخجل بها
    Senden utanırdı. Open Subtitles كان ليخجل منك
    Ailemiz görse senden utanırdı. Open Subtitles لكان والدي سوف يخجلون منك.
    Annen yaşasaydı senden utanırdı. Open Subtitles ستخجل والدتك منك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more