"utanıyorsun" - Translation from Turkish to Arabic

    • تخجل
        
    • الخجل
        
    • خجل
        
    • خجلان
        
    • تخجلين
        
    • بالخجل
        
    • خجول
        
    • خجولة
        
    • يحرجك
        
    • تشعر بالحرج
        
    • تشعر بالعار
        
    • بالخزي
        
    • مُحرجة
        
    • مُحرَجَة
        
    • انت تشعر
        
    Dairenden o kadar çok utanıyorsun ki, benim bile görmeme gönlün razı olmuyor. Open Subtitles تخجل من شقتك لدرجة أنه لا يمكنك أن تدعني أرها
    Bu yüzden trenle gitmek istiyorsun, benimle olmaktan utanıyorsun! Utanmıyorum, Elaine. Open Subtitles لهذا السبب تريد الذهاب بالقطار، أنت تخجل أن تكون معي
    Çünkü, işin gerçeği, Pierre, benden biraz utanıyorsun. Open Subtitles في الحقيقة، بيير، لديك بعض الخجل مني.
    Konuşurken utanıyorsun ama yaparken hiç utanmıyordun? Open Subtitles أنت خجل من التحدث عن هذا، ولكن ليس من فعله؟
    Sen polis olmaktan bile utanıyorsun. Sen babanın adını lekeliyorsun. Open Subtitles أنك خجلان من أن تكون ضابطَ انت تلطخ اسم ابيك
    -Anlamıyorum Marie, niye utanıyorsun? Open Subtitles أنا لا افهم ماري ما الذي تخجلين منه؟
    Acaba biz tacizci ve fotoğrafçı hücumu mu bekliyoruz... yoksa sadece benimle görünmekten mi utanıyorsun? Open Subtitles هل نتوقع مجيء تتبع مصوري الفضائح ؟ او انك فقط تشعرين بالخجل من رؤيتهم لك معي ؟
    Hatta başka biri ayağını gördüğü zaman çok utanıyorsun diye temizleyerek pansuman yaptım. Open Subtitles وحتى نظفت وألبست قدمك بينما كنت خجول جداً من أن يراها أي أحد آخر
    Kid'i arzuluyorsun ve bundan öylesine utanıyorsun ki, onun ölmesini istiyorsun. Open Subtitles -إنها مجنونة أنتِ تريدين "الفتى" وأنتِ خجولة جدًا من ذلك
    Diğer köylülerin konuşmalarından utanıyorsun. Koca gözlü? Open Subtitles يحرجك أسلوب أهل قريتك، هل أصبتُ كبد الحقيقة؟
    Başka kimsenin farkında olmadığı bir güzellikten utanıyorsun. Open Subtitles أنت تخجل من الجمال الذي تزعم ان لا نظير له
    Bütün dünya bizi bu isimle çağırıyor sen neden utanıyorsun ki? Open Subtitles حتى يدعونا باقى العالم ايضا بهذا الاسم لماذا تخجل منه؟
    İnanıyorum ki utanıyorsun, Bay büyük sanatçı. Open Subtitles أعتقد بأنك تخجل سيدي الفنان الكبير
    Farklı davrandığım için benden utanıyorsun, ama bu huyumu senden almışım. Open Subtitles أنا آسف اذا كنت تخجل بي لأنني أفعل أشياء غريبة لكنني استقيت ذلك منك ...
    Baş başayken neden bu kadar utanıyorsun? Open Subtitles لم هذا الخجل بيننا؟
    - Evet, öyleyim. Neden utanıyorsun? Open Subtitles -نعم، لم الخجل إذاً؟
    Konuşurken utanıyorsun ama yaparken hiç utanmıyordun? Open Subtitles أنت خجل من التحدث عن هذا، ولكن ليس من فعله؟
    Polis memuru olmaktan utanıyorsun. Babanın adını lekeliyorsun. Open Subtitles أنك خجلان من أن تكون ضابطَ انت تلطخ اسم ابيك
    Bunlardan utanıyorsun çünkü... bu şekilde ünlü zengin Riya Saran'ın kocasına benzemeyeceğim. Open Subtitles تخجلين لأنني لن أكون في هذه الملابس ! لن أبدو زوج ريا ساران الغنية
    Sana tecavüz ettiği için mi utanıyorsun? Open Subtitles هل تشعرين بالخجل لأنه اغتصبكِ؟
    Sen diğerlerinin karşında utanıyorsun. Gör bak! Open Subtitles أنت كُنْتَ خجول جداً أمام الآخرين
    Bir hazırlık haa? sen utanıyorsun! Open Subtitles يا ألهى انها خجولة جداً
    İnsanların düşeneceklerinden mi utanıyorsun? Open Subtitles هل يحرجك ما قد يفكر فيه الناس؟
    Oh, madem utanıyorsun, gelme o zaman. Evde kal ve durumunu sindir. Open Subtitles حسنا لا تشعر بالحرج لا تأت, أشرب حتّى تفقد وعيك
    Bence zenci olmaktan utanıyorsun, ve toplumun için bir utançsın! Open Subtitles أتعرف بما أعتقد؟ أعتقد أنك تشعر بالعار لكونك أسود، وأنت عار على جاليتك
    Burun kıvırıyorsun, bizimle dizi izlemekten utanıyorsun. Çık dışarı, çık dışarı. Open Subtitles انت تختلس النظر وتشعر بالخزي اذا شاهدت البرنامج معنا
    Bak, utanıyorsun, bunu anlayabiliyorum ama bu senin hatan değil. Open Subtitles إسمعي، إنّي أستوعب ذلك... أتفهّم أنّكِ مُحرجة أو أياً كان، لكنّه ليس خطأكِ.
    - Neden utanıyorsun bilmiyorum. Open Subtitles ــ أنا لا أدري لماذا أنتِ مُحرَجَة
    Babanın nasıl öldürüldüğünden utanıyorsun,değilmi? Open Subtitles انت تشعر بالعار بكيفية موت والدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more