"utandığın" - Translation from Turkish to Arabic

    • تخجل
        
    • خجلان
        
    • تخجلين
        
    • بالحرج
        
    • يخجل
        
    Direnmekten vaz geçmeni ve en çok utandığın şeyi bana göstermeni istiyorum. Open Subtitles أنا بحاجة لكم لوقف مقاومة وتبين لي ما كنت أكثر تخجل منه.
    Bir İtalyan olarak bir Meksikalıyla evlenmekten utandığın için. Open Subtitles لأنك تخجل من أن تكون ايطالي متزوجاً مكسيكية
    Tüm yanlış şeyleri yapmışsın ve utandığın tek şey ateşli olmayan biriyle seks yapmak mı? Open Subtitles كل تلك القرارات التي اتخذتها ولا زلت تخجل من ممارسة الجنس مع فتاة مثيرة؟
    Şimdi utandığın bu şeylerden nasıl bir yarar sağladın? Open Subtitles ما المنفعه التي حصلت عليها من هذه الاشياء التي انت خجلان منها الان
    Bunun yürümesi için tek yol bana kendini her yönünle göstermen bunlar utandığın şeyler bile olsa. Open Subtitles ولكن الطريقة الوحيدة لإنجاح الأمر هو أن تظهري لي كل جوانبك حتى الجوانب التي تخجلين منها
    Utanmadığını, utandığının kanıtı olacak şekilde ısrarla savunuyorsun bu da tabii ki utandığın anlamına geliyor. Open Subtitles أنت تصرين على أنك لست محرجه و الذى يعنى أنك تشعرين بالحرج
    Kim olduğundan utandığın an kendini kaybedersin. Open Subtitles عندما يخجل الإنسان من كينونته يخسر نفسه
    utandığın her şey sır olarak sakladığın her parça, kendinde değiştirmek istediğin her şey seni sen yapar. Open Subtitles كل شئ كنت تخجل منه كل جزء من نفسك كنت تحاول ابقائه سراً كل شئ تحاول ان تغيره في نفسك
    Kendinden utandığın için beni insanların önünde öpmüyorsun. Open Subtitles لا تقبلني اما الناس الاخرين لانك تخجل من نفسك
    Çocukluktan beri, bu kadar sert olmanın sebebinin belki de kendinden utandığın için olduğunu düşünürdüm. Open Subtitles منذُ أن كُنا صغاراً ظننتُ أنكَ تتظاهر بالقوة لأنكَ تخجل من نفسك
    "Hiç çok utandığın bir şey yaptın mı?" Open Subtitles هل فعلت اى شيء تخجل منه؟ ؟ ؟
    'Şimdi utandığın şeylerden nasıl bir yarar sağladın? ' Open Subtitles ما المنفعه التي حصلت عليها من هذه الاشياء التي انت خجلان منها الان
    Galiba yaptığın şeyden utandığın için bu kadar sakinsin. Open Subtitles أفترض بأنك فاتر جداً، لانك خجلان من فعلتك.
    utandığın zaman ne kadar güzel oluyorsun. Open Subtitles كم تبدين جميلة ! عندما تخجلين
    utandığın zaman ne kadar güzel oluyorsun. Open Subtitles كم تبدين جميلة ! عندما تخجلين
    utandığın için evini görmemi istemediğini sandım. Open Subtitles أنا أعتقد أنك لا تريد لي أن أرى بيتك لأنك لم بالحرج.
    utandığın için saklandın. Open Subtitles كنت تشعرين بالحرج لذلك اختبأتِ
    Kim olduğundan utandığın an kendini kaybedersin. Open Subtitles عندما يخجل الإنسان من كينونته يخسر نفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more