"uyanmadan" - Translation from Turkish to Arabic

    • يستيقظ
        
    • تستيقظ
        
    • أستيقظ
        
    • يستيقظوا
        
    • استيقاظ
        
    • يصحو
        
    • تستيقظي
        
    • يستفيق
        
    • يفيقوا
        
    • إستيقاظه
        
    • نستيقظ
        
    • يُفيق
        
    • يستيقظن
        
    • قبل أن يصحى
        
    • إستيقاظي
        
    Doktor Crane uyanmadan önce seni buradan çıkarmam lazım. Tamam. Open Subtitles يجب علينا إخراجك من هنا قبل أن يستيقظ الدكتور كرين
    uyanmadan önce anahtarları pantolonuna geri koy. Open Subtitles أحضرى المفاتيح من سرواله واخرجى من هناك قبل أن يستيقظ
    Santrali aradım, numarasını aldım ve sen uyanmadan önce aradım. Open Subtitles طلبت المعلومات، حصلت على هاتفها واتصلت بها قبل أن تستيقظ
    Sen uyanmadan işe giden ve başkalarıyla yatıp kalkınana karışmayan bir eş gibiydi. Open Subtitles أنها مثل الزوجه التي تغادر قبل أن تستيقظ ولا تمانع إذا كنت نائم
    uyanmadan ölürsem, Tanrı'nın ruhumu yanına alması için yakarıyorum. Open Subtitles إذا كنت سأموت قبل أن أستيقظ فأدعو الله أن يأخذ روحى الآن
    İnsanları uyanmadan önce otelin içinde tutman için zamana ihtiyacın olacak. Open Subtitles سيكون من الصعب عليكِ إبقاء الناس فى الفندق عندما يستيقظوا
    Ama Jake uyanmadan tekrar çıkman gerek. Open Subtitles ولكن عليك أن تكون العودة من قبل جيك يستيقظ.
    Tamam. Ivan uyanmadan önce bu işi tamamlamalıyım. Open Subtitles حسنا أنا يجب أن أنهي هذه قبل أن يستيقظ إيفان
    Binadaki kimse daha uyanmadan içeri gireceğiz. Open Subtitles نحتاج إلى الدخول قبل أن يستيقظ سكان المبنى
    Tomas uyanmadan ve birisi onu bulmadan bir şeyler düşünmeliyiz. Open Subtitles هذا يكفى لابد أن نفكر فى شيئ قبل أن يستيقظ توماس
    O uyanmadan gitsen iyi edersin. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تغادر قبل أن يستيقظ
    Öyle olsun. Ama sabah, Dino Annemiz uyanmadan yola çıkıyoruz. Open Subtitles حسناً، ولكننا سنذهب في الصباح قبل أن تستيقظ الأم الديناصور
    Sonra uyurken saldı kız. Hadi bana eyvallah deyip o daha uyanmadan topukladım. Open Subtitles ثم أطلقت ريحاً و هي نائمة و قررت أن أتركها قبل أن تستيقظ
    O uyanmadan sessizce evden çıktım ve bir daha da aramadım. Open Subtitles تسللت خارج المنزل قبل ان تستيقظ و لم أتصل بها مجددا
    Babam her sabah ben uyanmadan önce evden çıkar dükkânı açmaya giderdi. Open Subtitles حسناً، أبي كان يغادر الشقّة قبل أن أستيقظ كل يوم ليذهب ويفتح المخزن
    Ölürsem uyanmadan önce uykumda, Tanrım ruhumu al lütfen yanına. Amen. Open Subtitles "لو متُّ قبل أن أستيقظ, آمل أن يأخذ الله روحي, آمين".
    Kimse uyanmadan gizlice çıkmayı umuyordum ama Lily ile ben çok geç yattık. Open Subtitles كنت أخطط للتسلل قبل استيقاظ أي احد ولكن أنا وليلي لم ننم باكرا
    uyanmadan önce 14 dakika 36 saniyemiz var. Open Subtitles لا يهمّ أمامنا 14 دقيقة و 36 ثانية قبل أن يصحو
    Onu da Honk Kong'da uyanmadan önce senin ona gönderdiğini iddia ediyormuş. Open Subtitles في وقت ما قبل أن تستيقظي في هونج كونج إدعائه هذا كان مُقنع
    O uyurken gizlice gelip, o uyanmadan önce tek bir iz bırakmadan kaybolur.. Open Subtitles أن تتسلل بعد أن ينام وتختفي بدون أثر عندما يستفيق..
    O zaman Buğday bitleri uyanmadan onları aşağıdaki hücrelerine kapatmakla başla. Open Subtitles فلتبدأ إذن بإعادة هؤلاء الويفيل إلى الأقبية قبل أن يفيقوا
    Gizlice içeri girerek Ejder'i uyanmadan yakalayıp ani bir saldırıyla taşı alacağız ve gemiyle geri geleceğiz. Open Subtitles لتلافي حشود الوحوش ولإطلاق هجوم مفاجئ على التنين الأسود قبل إستيقاظه وبالتتابع, علينا فقط الأخذ بإقتراح جيرانت
    Ya büyükanne biz uyanmadan gelir ve bizi aynı yatakta görürse? Open Subtitles ماذا أن دخلت جدتنا ورأتنا قبل أن نستيقظ فى نفس السرير؟
    Goreinu uyanmadan içerideki oyuncu sayısı sıfıra inerse maç sona erer. Open Subtitles إذا قل عدد لاعبيكم إلى صفر ولم يُفيق (جورينيو)، فتُحسم المباراة.
    Kızlar uyanmadan geri dönmem gerek. Open Subtitles يجب أن أعود قبل أن يستيقظن
    Hadi gel, seni uyanmadan amcanın evine götürelim. Open Subtitles هيّا، لنعيدكِ لمنزل عمّكِ قبل أن يصحى.
    Portia'nın partisi hoştu. Diğer sabah, ben uyanmadan önce gitmişti. Open Subtitles كانت حفلتها رائعة غادرت قبل إستيقاظي في الصباح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more