| Birbirimizi son gördüğümüzdeki şartlar pek uygun değildi. | Open Subtitles | الظروف التي جعلتنا نرى بعضا البعض في المرة الأخيرة لم تكن مثالية |
| Evliliğim için pek uygun değildi zaten. | Open Subtitles | والتي لم تكن مثالية لزواجي، على اي حال |
| Ayakkabıların çakıllı yol için uygun değildi. | Open Subtitles | حذاء المدينة الذي كنتِ ترتدينه لم يكن مناسبا لأرضية الحصى |
| Daha 11 yaşındaydık ve bu bizler için hiç uygun değildi. Fakat (Almanca) | TED | ونحن فقط في الحاديه عشر من العمر، وذلك لم يكن مناسباً. لكن الألمانيه. |
| Muhtemelen bana uygun değildi, sonradan anladım. | Open Subtitles | لأني لاحظت أن الأمر لم يكن مناسبًا لي |
| İşsiz bir filozof olma korkusu beni avukat olmaya yönlendirdi ve kendimi keşfettikçe gördüm ki avukatlık bana uygun değildi. | TED | إن الخوف من كوني فيلسوفة عاطلة عن العمل قادني إلى أن أصبح محامية، وكما اكتشفت، فإن المحاماة لم تكن مناسبة بتاتًا. |
| Bence, Londra'ya hiç de uygun değildi. | Open Subtitles | فى رأيي لم يكن مناسبا لــ لندن |
| Ancak yeterince uygun değildi. | Open Subtitles | لم يكن مناسباً بما يكفي برغم ذلك |
| - ...sanırım zamanlaması uygun değildi. | Open Subtitles | أعتقد أن التوقيت لم يكن مناسباً |
| Ve ikizlere araba vermek hiç uygun değildi. | Open Subtitles | وإهداء سيارات للتوءم لم يكن مناسباً قط |
| onu diyorsun. Bana pek uygun değildi. Yani, o hayat. | Open Subtitles | ذلك الهراء لم يكن مناسبًا لي حقًا |
| Onu hor görüyordum çünkü sana uygun değildi. | Open Subtitles | على حد معلوماتى لم تكن مناسبة لك0 |
| Bernadette Terry'e göre değildi. Colleen sana uygun değildi. | Open Subtitles | (برناديت) لم تكن مناسبة لـ(تيري) و(كولين) لم تكن مناسبة لك |