"uyuşturucu parası" - Translation from Turkish to Arabic

    • أموال المخدرات
        
    • أموال مخدرات
        
    • مال مخدرات
        
    • أموال مُخدّرات
        
    • نقود المخدّرات
        
    Bir çanta dolusu uyuşturucu parası için başka kimseyi incitmesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أسمح له بإيذاء أي شخص آخر من أجل كيس من أموال المخدرات ، كانت منذ زمن بعيد
    Citibank Meksika'dan 100 milyon dolar uyuşturucu parası çıkardı. Open Subtitles و ساعد سيتى بنك فى تسريب 100 مليون دولار من أموال المخدرات خارج المكسيك
    Biri sürü can, milyonlarca uyuşturucu parası. Open Subtitles العديد من الحيوات. الملايين من أموال المخدرات.
    Peşinat parasıymış, ama memur Robb uyuşturucu parası olduğundan şüphelenmiş. Open Subtitles مال أجور مؤجلة لكن الضابط يشك أنها أموال مخدرات
    Adalet Bakanlığı büyük bir New York bankası hakkında Mexico City şubelerinde uyuşturucu parası akladıkları gerekçesiyle soruşturma başlattı. Open Subtitles يقوم بغسيل أموال مخدرات (من خلال فرعهم في (مكسيكو سيتي هل تريد هذا من أجل أخبار المساء؟ وماذا عنك؟
    Yani programdaki bütün espri ve kahkahaların temelinde uyuşturucu parası olabilir. Open Subtitles إذاً برنامج يجلب البهجة، الضحك و الأرباح للناس في كل مكان ربما بُني على مال مخدرات
    Keşin teki uyuşturucu parası için bütün ailesini öldürür. Open Subtitles طفل مُدمن يقتل عائلته كلّها لأجل أموال مُخدّرات.
    uyuşturucu parası güvercin gibidir. Her zaman evinin yolunu bulur. Open Subtitles نقود المخدّرات مثل حمامة فدومًا ما تجد طريقها لبيتها
    Biri sürü can, milyonlarca uyuşturucu parası. Open Subtitles العديد من الحيوات. الملايين من أموال المخدرات.
    Sonra o buraya senin gibi dildolarla kariyer yapmak için geldi, bense yollarda çalıştım gerçek komedyenler gibi uyuşturucu parası için bok çukurlarında çalıştım. Open Subtitles ثم أتى هنا و حصل على وظيفة مع حقراء أمثالك و أنا من عانى مع أموال المخدرات كالكوميديانات الحقيقيين
    uyuşturucu parası iki tarafın da ekonomisi için çok önemli. Open Subtitles أموال المخدرات ذات أهمية بالغة لكلا اقتصادينا
    Truth bendeyken yaptığım kadar uyuşturucu parası aklayamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني غسيل أموال المخدرات كما هو الحال عندما كنت أمتلك الملهى
    Lenny bayilik ile kara para aklıyormuş. uyuşturucu parası... Open Subtitles ليني, كان يقوم بعملية غسل الأموال عن طريق وكلائنا للسيارات, أموال المخدرات
    Bebeğim, uyuşturucu parası yasadışıdır ama güzel yanı nakit paradır. Open Subtitles يا عزيزتي، إن أموال المخدرات وسخة الأمر الجيد هو أنه نقدي مما يجعله غير قابل للرصد
    Onun işi her ay Chicago'dan Meksika'ya, milyonlarca dolar uyuşturucu parası sevk etmek. Open Subtitles عملياته نقل ملايين من أموال المخدرات... من "شيكاغو" إلى "المكسيك" في كل شهر.
    Şu resimdeki adam 17 yaşında bir çocuğu öldürmekten ve yarım milyon il çapında çete savaşını başlatan uyuşturucu parası çalmaktan zan altında. Open Subtitles هذا الرجل هنا مشبته به بقتل صبي عمره 17 عاماً وسرقة نصف مليون دولار من أموال المخدرات وهي التي أشعلت أتون حرب عصابات في انحاء المدينة
    İçinde Zetas Kartel'in de yer aldığı, büyük bir uyuşturucu parası kaçakçılığını, yaptığımı operasyonla başarıyla engelledik. Open Subtitles لقد افشلنا بنجاح الكثير من أموال المخدرات من عملية تهريب لمنظمة (زيتاس).
    Çiftçi uyuşturucu parası olduğunu hemen anladı. Open Subtitles عَلِم المزارع أنه أموال مخدرات
    Sonra ben de düşündüm, birkaç bin dolar uyuşturucu parası çalıp arkasında tanık bırakacak kim vardır? Open Subtitles ففكرت في نفسي "من هو الشخص الذي يريد سرقة بضعة مئات الآف من أموال مخدرات ويترك خلفه شاهدًا؟"
    Polis katilinden uyuşturucu parası aldınız. Open Subtitles لقد أخذت مال مخدرات من قاتل شرطي
    uyuşturucu parası güvercin gibidir. Her zaman evinin yolunu bulur. Open Subtitles نقود المخدّرات مثل حمامة، فدومًا ما تجد طريقها لبيتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more