"uyuşturucularla" - Translation from Turkish to Arabic

    • بالمخدرات
        
    • بالمخدر
        
    Bilmediğimiz şey... Kendall'ın uyuşturucularla... nasıl o bölgede öldüğü. Open Subtitles ما لا نعرفه هو كيف انتهت كندال هناك وهي معبأة بالمخدرات
    Ve bir çok dahi insan gibi, onun uyum sağlama sorunu var, ve bu yüzden neredeyse bütün zamanını ucuz uyuşturucularla kafayı bularak geçiriyor. Open Subtitles وكمثل معظم العباقرة، لديه مشكلة تُـؤَرِّقُـه ولذلك يقضي تقريباً معظم وقته مُنتشياً بالمخدرات الرخيصة.
    O çalıntı, uyuşturucularla dolu olan arabaya otostop çekmemizin tek sebebi evlenebilelim diyeydi, birbirimize ait olduğumuzu kanıtlamak için. Open Subtitles السبب الوحيد أننا علقنا بالسيارة المسروقة .. المليئة بالمخدرات
    İnsanları uyuşturucularla ayakta tutan büyücü şifacılar, o türden kimseler. Open Subtitles الساحرات الطبيبات التى تحافظ على الناس احياء بالمخدرات,وهذا النوع من الأشياء
    Bunu yapan her neyse uyuşturucularla etkisiz hale gelmez. Ne? Open Subtitles أياً كان ما فعل هذا، فلن يسقط بالمخدر
    Ben de aynı şeyi yapıyorum ama uyuşturucularla. Open Subtitles انا افعل نفس الشيء ولكن بالمخدرات انه نفس الشيء
    Sentetik uyuşturucularla ilgili bir uzman tanığa ihtiyacım olduğunu söyle. Open Subtitles أخبريه أني أريد شاهد خبير بالمخدرات الاصطناعية
    Parayı alıp, 20 dakika içinde uyuşturucularla geri dönerim. Open Subtitles سآخذ المال وأعود لك بالمخدرات.
    Bir çoğunuzun "kartel" kelimesini duyduğunu ve aklınıza uyuşturucularla silahlar geldiğini biliyorum. Open Subtitles أعرف أن العديد منكم سمع كلمة "الكارتيل" وكان يعتقد بأنه أمر متعلّق بالمخدرات والأسلحة
    10-15 yıl boyunca sesler duyup, kuvvetli uyuşturucularla tedavi gördükten sonra tımarhaneye kapatılmayı bir de sen dene. Open Subtitles عندما تحاولين سماع أصوات منذ 10 أو 15 عام تُداوي نفسك بالمخدرات القوية وبعد ذلك تجدِين نفسك مُلقاه في مشفى للأمراض العقلية
    Flass'i uyuşturucularla veya cinayetlerle bağlayacak hiçbir şey yok elimizde. Open Subtitles ليس لدينا أي شيء لإتهام (فلاس) بالمخدرات أو الجريمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more