"uyuyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • ننام
        
    • نمنا
        
    • سننام
        
    • وننام
        
    • نتبع
        
    Günümüzde ise her gece bir buçuk ila iki saat arası daha az uyuyoruz, o yüzden her gece altı buçuk saat kümesindeyiz. TED واليوم، ننام ما بين ساعة ونصف وساعتين أقل من ذلك كل ليلة، لذا فنحن نتواجد في عصبة الست ساعات ونصف كل ليلة.
    Günde ortalama 7,5 - 8 saat uyuyoruz; bazı insanlar bunun biraz düştüğünü söylese de pek değişmedi. TED إذا ننام تقريبا سبع ساعات و نصف إلى ثمانية يوميا: البعض يقول بأنّ عددها اصبح أقل قليلا، إلّا أنّها لم تتغير كثيرا.
    Üzgünüm, tatlım. Bu konuda yardım edemeyiz. Çünkü biz de sarılarak uyuyoruz.. Open Subtitles أسف يا عزيزي ،لن نخبرك بهذا لأننا ننام في أحضان بعض
    -Benim için hiç farkı yok Tüm gece birlikte uyuyoruz Open Subtitles -لا أدري ما الفرق ما المانع، نحن نمنا مع بعض الليلة الماضية
    Her şey yolundaysa neden bodrumda uyuyoruz? Open Subtitles اذا كان كل شيء بخير لماذا سننام في البدروم؟
    Birlikte biniyoruz, biz, bak, biz, birlikte yemek yiyoruz ve birlikte uyuyoruz. TED نركب سوية, وكما تعلمين نأكل سوية. وننام سوية
    Burada iç işlerinde, herkesin aksine kanunlara uyuyoruz. Open Subtitles هنا في الشئون الداخليه . نتبع القانون فعلاً
    Evlerine zorla giriyoruz, bütün yemeklerini yiyoruz lanet yataklarında uyuyoruz. Open Subtitles نقتحم منزلهم ونأكل طعامهم و ننام على أسرتهم
    Yani aynı yatakta uyuyoruz ama ayrı ülkelerde gibiyiz. Open Subtitles أعني أننا ننام فى فراش واحد ولكننا نبدو وكأننا فى بلدين مختلفين
    Bazen sıcaklık bizi rahatsız etse de uyuyoruz. Open Subtitles أحياناً تزعجنا الحرارة المرتفعة لكننا ننام
    Beraber yaşıyor, beraber yemek yiyor beraber uyuyoruz. Open Subtitles .. نعيش سوياً .. نأكل سوياً .. ننام سوياً
    Aptal, birlikte yiyip birlikte uyuyoruz, şimdi de beni küçük mü görüyorsun? Open Subtitles أيها الشقي التافه ، لقد كنا ننام ونأكل سويًا طيلة الوقت والآن بدأت تنظر باستصغار نحوي؟
    Nöbetleşe uyuyoruz. İlk dört saat ben tutarım sonra da sen beni uyandırırsın, tamam mı? Open Subtitles سوف ننام على مراحل سوف أخذ أول أربع ساعات
    Onlara bu yüzden Gizli Operasyon deniyor. Ve bu sayede geceleri rahat uyuyoruz. Open Subtitles لهذا تسمى عمليات سوداء سرية، ولهذا ننام جميعاً مُرتاحين في الليل
    İşler kötüleştiğinden beri, her ihtimale karşı kapıya yakın bir yerde uyuyoruz. Open Subtitles منذ حدوث الأمور السيئة، ننام عند المدخل في حال..
    Zaten her gece birbirimizin odalarında uyuyoruz. Open Subtitles نحن بالفعل ننام في غرف بعضنا البعض كل ليلة،
    Tanrı bilir nereden eve geliyorsun ve birlikte uyuyoruz. Open Subtitles أتعلم، تأتي إلى البيت من أماكن لا يعرفها إلا الرب، ثم ننام سويا.
    Gündüzleri burada uyuyoruz. Open Subtitles حسناً ، كما ترين ، في وضح النهار ، ننام هُنا بالأسفل
    Hassiktir. 18 saattir uyuyoruz. Open Subtitles اللعنة ، لقد نمنا حوالي 18 ساعة
    - Zaten 4 haftadır arabada uyuyoruz. Open Subtitles ابداً لقد نمنا في سيارة (سام) لمدة اربعة اسابيع
    Her şey yolundaysa neden bodrumda uyuyoruz? Open Subtitles إذاً كان كل شيء بخير لماذا سننام في القبو ؟
    Bu şekilde beraberce güzel güzel uyuyoruz. Open Subtitles وننام سوية أيضاً؟
    Diğer tüm kurumlar gibi biz de bu heriflerin çözdüğü yasalara körü körüne uyuyoruz. Open Subtitles أجل، نحن نتبع القوانين بشكل أعمى مثل أىّ منظمة أخرى القوانين التي اكتشفها هؤلاء الأشخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more