"uzaklıkta" - Translation from Turkish to Arabic

    • تبعد
        
    • بُعد
        
    • مسافة
        
    • المسافة
        
    • على بعد
        
    • نبعد
        
    • يبعُد
        
    • البعد
        
    • مسيرة
        
    • مبعدة
        
    • لا يبعد
        
    • على الأقدام
        
    • المكان يبعد
        
    • يبعد عنا
        
    • يبعد ذلك
        
    O kamera, buraya neredeyse bir kilometreden daha az uzaklıkta. Yolun hemen başında. Open Subtitles تبعد كاميرا المراقبة هذه أقل من 400 متر عن هنا، في الطريق أمامنا.
    Arkansas'da, toprak bir yol kenarında... ...en yakın sinema salonunun bir saat... ... uzaklıkta olduğu ıssız bir yerde büyüdüm. TED تربيت في منطقة نائية على طريق طيني في ريف أركنساس تبعد أقرب قاعة سينما عنها بساعة
    Dünya'dan yaklaşık 359 milyon ışık yılı uzaklıkta. TED فهي تبعد بما يقارب 359 مليون سنة ضوئية عن الأرض
    Dünya'dan 78 milyon kilometre uzaklıkta ve en güçlü teleskopların bile göremediği bu gezegenin yüzeyi tam bir gizemdi. Open Subtitles على بُعد 78 مليون كيلومتر من الأرض أى أبعد من مجال أقوى المناظير سطح هذا الكوكب كان لغز كليّ
    Bu arazinin sahibi yaşlı bir kadın, burdan 3 mil uzaklıkta. Open Subtitles سيدة عجوز تمتلك هذه الأرض, على مسافة ثلاثة أميال من هنا.
    Fakat yoldaki arabaların sayısı kritik yoğunluğu bir kez aştığında arabalar birbirlerine genellikle 35 metre uzaklıkta duruyor olurlar, böylece sistemin hareketi çarpıcı biçimde değişir. TED ولكن ما إن يتجاوز عدد السيارات على الطريق الكثافة الحدية، بشكلٍ عام عندما تقل المسافة بين السيارات عن 35 م، يتغير سلوك النظام بشكل جذري.
    Uydudan sabit bir uzaklıkta olduğunuzu biliyoruz. TED نعلم الآن بأنك تبعد مسافة ثابتة من القمر الصناعي
    Bu, Bonny Doon'daki -Santa Cruz'un hemen dışındaki- penceremin manzarası, buraya sadece 35 mil ( ~55 km) uzaklıkta. TED هذا المنظر من نافذتي بسانتا كروز في بوني دون ، تبعد مسافة 35 ميلاً من هنا.
    Birkaç metre uzaklıkta olan yuvalardaki işçiler, kraliçemizden yavrularını çalmaya başlar. TED تبدأ مجموعة عمال من الخلايا التي تبعد بعدة أمتار بسرقة صِغار ملكتنا.
    Yaklaşık beş yıl içerisinde, Güneşvari yıldızlar etrafında dönen ve aynı uzaklıkta olan Dünya benzeri gezegenler bulacağız. TED خلال 5 سنوات سنكتشف كواكب كالأرض, حول نجوم شبيهة بالشمس, تبعد نفس المسافة التي تبعدها الأرض من الشمس.
    Marston'ın çiftliği güneybatıda, 2 gün uzaklıkta! Open Subtitles كويغلي.. محطة مارستون تبعد من هنا يومين ركوباً باتجاه الجنوب الغربي
    California/San Francisco sahiline 27 mil uzaklıkta. Open Subtitles تبعد 27 ميل من سواحل سان فرانسيسكو، كاليفورنيا.
    - Şu Londra ne kadar uzaklıkta buraya? Open Subtitles كم تبعد لندن من هنا؟ ؟ حسنا من هنا 3000 ميل
    Uydular evrenin sınırının fotoğrafını çekti, 13.7 milyar ışık yılı uzaklıkta. Open Subtitles صوَّرت الأقمار الصناعيَّة حافة الكون على بُعد 13.7 مليار سنة ضوئيّة
    Kendi galaksimizin merkezi Dünya'ya yaklaşık 30 bin ışıkyılı uzaklıkta. Open Subtitles مركز مجرتنا على بُعد 30 ألاف سنة ضوئية من الأرض
    Filodan yaklaşık 160 kilometre uzaklıkta, bu sefer bombardıman uçaklarının yakıtı bitmeye başladı. Open Subtitles ثم بدأ الوقود ينفذ من القاذفات الأنقضاضية ونحن بعد على بُعد 100 ميل من الحاملات
    Sonra sen gelirsin. 2 saatlik uzaklıkta. Bir şey olmaz. Open Subtitles وأنتِ ستزوريني , إنها فقط مسافة ساعتين , سنكون بخير
    Ev ve iş yerimden eşit uzaklıkta bir indirimli et marketi. Open Subtitles منفذ خصم على الطعام على بعد مسافة واحدة من منزلي وعملي
    Kendisini öldürmek için eğitilmiş 4,000 Kübalıdan 250 metre uzaklıkta kahvaltı yapıyor. Open Subtitles يتناول الإفطار على بعد 300 قدم من 4 آلاف كوبي مدربين لقتله
    Sadece sürekli, organları kesmek yerine ameliyat yapan doktorların bulunduğu bir hastaneye ne kadar uzaklıkta olduğumuzu, düşünüyorum. Open Subtitles أنا أفكر كم نبعد عن المستشفى أتعرفين, حيث الأطباء الذين يعملو العمليات بديلآ عن البتر؟
    Hiç sanmam. Babamın toplantısı tüm plajlara iki saat uzaklıkta. Open Subtitles أشكُّ، مؤتمر أبي يبعُد ساعتين عن أيّ شاطئ.
    Ev tüm büyük caddelere aynı uzaklıkta ama o kadar gidebilmesini istemiyoruz. Open Subtitles المنزل متساوي البعد عن الطرق المحيطة به لكننا لا نريده أن يصل الى ذلك الحد
    Yai, iki-üç gün uzaklıkta olduğumuzu söylüyor. Open Subtitles ياي يقول بأننا على مسيرة يومين إلى ثلاثة من كواي
    En yakın yere 30 kilometre uzaklıkta, götlerimizin üzerine devrilip oturmuş ve kambur dostumuzun kakasını yapıp anahtarları bize teslim etmesini bekliyorduk. Open Subtitles وطبعًا بينما الجحيم ينفُث نفحاته، جلسنا على مؤخراتنا على مبعدة 30 كم من مكان قصيّ منتظرين صديقنا الجمل أن يتغوّط مفاتيح ركوبتنا.
    Tamam, şimdi taksi buluruz. Hastane beş dakika uzaklıkta. Open Subtitles حسنا، تشبثي بي، سنجد أجرة بالخارج لا يبعد المستشفى سوى 5 دقائق
    Ulaşım çok basit, herkes hareketliliğe beş dakikalık uzaklıkta. TED والمواصلات جميعها بسيطة جداً. الجميع على بعد خمس دقائق سيراً على الأقدام من التنقل.
    Arenaya 9 km uzaklıkta. Open Subtitles هذا المكان يبعد 6 أميال من ملعب الهوكي.
    Ay 250 bin mil uzaklıkta ve oraya ulaşmak Apollo astronotlarının üç gününü aldı. TED يبعد عنا القمر 250 ألف ميل واستغرقت رحلة أبولو ثلاثة أيام للوصول.
    Ev buradan ne kadar uzaklıkta? Open Subtitles كم يبعد ذلك المنزل عن هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more