"uzaklaşın" - Translation from Turkish to Arabic

    • ابتعدوا عن
        
    • إبتعد عن
        
    • ابتعد عن
        
    • إبتعدوا عن
        
    • ابتعدوا من
        
    • ابتعدي عن
        
    • إبتعدي
        
    • أبتعدوا عن
        
    • ابتعدا عن
        
    • الابتعاد عن
        
    • إبتعدْ عن
        
    • أخرجوا من
        
    • ابتعدو عن
        
    • ابتعدى عن
        
    • إذهبوا من
        
    Çıkınca, uçaktan mümkün olduğunca uzaklaşın. Open Subtitles عندما تخرجون ابتعدوا عن الطائرة ما استطعتم
    Çalışma yerlerinizden uzaklaşın! Open Subtitles أيها الناس ، ابتعدوا عن محطات عملكم في انتظار المزيد من المراجعة
    Veznelerden uzaklaşın! Ellerinizi başınızın üstüne koyun! Open Subtitles إبتعد عن العدّاد وأيديكم على رؤوسكم، الآن
    - Rüzgârlık giyen heriflerin ofisine gelip "Bilgisayardan uzaklaşın" demesinden. Open Subtitles رجال يرتدون سترات واقية يدخلون مكتبك قائلين ابتعد عن الكمبيوتر
    Yağmurdan uzaklaşın, lütfen. Gel hemşire, gel. Open Subtitles إبتعدوا عن المطر, رجاءً تعالِ أختي, تعالِ
    uzaklaşın oradan. Salımı gagalamayı kesin. Open Subtitles ابتعدوا من هناك توقفوا عن مهاجمة قاربي
    Burada durmayın. Bu adamdan uzaklaşın, lütfen. Open Subtitles لا تبقي هنا ابتعدي عن هذا الرجل، أرجوكِ
    Gemiyi boşaltmaya başladık. Gemiden uzaklaşın ve bizimle gezegende randevu noktasında buluşun. Open Subtitles ابتعدوا عن المركبة والحقوا بنا إلى مواقع التجمّع على الكوكب
    Makinelerden uzaklaşın. Dediklerini yapın, mücadele etmeyin. Open Subtitles ابتعدوا عن الآلات، ونفذوا ما يقولون لا تقاتلوهم
    Uçaktan uzaklaşın! Diğerlerine yer açın. Open Subtitles ابتعدوا عن الطائرة و افسحوا المجال للبقيّة
    Bırak topu. Pencereden uzaklaşın lütfen. Oturun. Open Subtitles اتركي الكرة، ابتعدوا عن النافذة ارجوكم اجلسوا
    Kenardan uzaklaşın, aksi taktirde ateş edeceğim. Open Subtitles إبتعد عن الحافّة وإلا سنُطلق النار عليَك.
    Yavaşça kapıdan uzaklaşın ve dönün! Open Subtitles أترك المقبض، إبتعد عن الباب ببطئ واستدر
    Klavyeden biraz uzaklaşın, sohbete başlayın. TED إذاً، ابتعد عن لوحة المفاتيح، وابدأ الجدال.
    - Lütfen masadan uzaklaşın. - Gitmeliyim Vic. Open Subtitles رجاءً ، ابتعد عن الطاولة سيدي "يجب أن أرحل الآن "فيك
    Pekala, masadan uzaklaşın. Kimse aptalca bir şey yapmasın. Open Subtitles حسناً، إبتعدوا عن المكتب . ولا تحاولوا القيام بتصرفات ذكية
    uzaklaşın buradan, akbabalar! Open Subtitles ابتعدوا من هنا بحقّ السّماء، أيّها المُتطفلون!
    Kapıdan uzaklaşın, hanımefendi. Open Subtitles ابتعدي عن الباب يا سيدتي
    Antik yılanlar uzaklaşın bu Tanrı hizmetkarından! Open Subtitles الثعابين القديمة إبتعدي عن خادمة الرب
    Haydi çocuklar, McDunnough'nın arabasından uzaklaşın! Open Subtitles بربكم يا أولاد أبتعدوا عن سيارة السيدة ماكدونا
    Başınız belada. O arabadan inin ve Dave'den uzaklaşın. Open Subtitles أنتما في خطر غادرا السيّارة "ابتعدا عن "ديف
    Lütfen araçtan uzaklaşın. Open Subtitles لبعض الوقت رجاء الابتعاد عن السيارة
    Arabadan uzaklaşın. Open Subtitles إبتعدْ عن السيارةِ.
    Arabayı hendeğe yerleştirin ve orada uzaklaşın. Open Subtitles إغرسوا السياره فى الوادى الضيق ثم أخرجوا من هناك
    Sherlock Holmes ve John Watson, o adamdan uzaklaşın. Open Subtitles شارلوك هولمز وجون واتسون .. ابتعدو عن ذلك الرجل
    Hey, uzaklaşın buradan, bayan! Open Subtitles ابتعدى عن هنا يا سيدتى
    uzaklaşın buradan! Open Subtitles إذهبوا من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more