"uzaktı" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعيدة عن
        
    • كان بعيداً
        
    • بعيده
        
    • به بتاتا
        
    Seksenlerdeydik, soğuk savaş henüz bitmekten çok uzaktı. Open Subtitles فى الثمانينيات كانت الحرب الباردة بعيدة عن النهاية
    80'lerde soğuk savaş çözülmekten çok uzaktı. Open Subtitles فى الثمانينيات كانت الحرب الباردة بعيدة عن البال
    Kepler zamanındaki gerçek dünya ise mükemmelikten çok uzaktı. Open Subtitles لكن العالم الحقيقي فى زمن كيبلر كان بعيداً كل البعد عن الإتقان والمثالية
    Elbette. Uzun zamandır uzaktı, onu tanımakta zorlanacaksın. Open Subtitles لقد كان بعيداً لفترة طويلة لا بد وأنك بالكاد تعرفينه.
    Ama bu planlar aptalca ve gerçeklerden uzaktı. Open Subtitles لكن كل هذه الأحلام كانت ببساطه ضرباً من الحماقه و بعيده تماماً عن الواقع
    Mızmızlanmayı bırak. O düğmeden çok uzaktı. Open Subtitles توقف عن التصرف كالأطفال فلقد كانت بعيده كل البعد عن المفتاح
    Sakin ol, Lex. Proje yasal olmayabilir ama tamamıyla gözden uzaktı. Open Subtitles إهدأ يا (ليكس) قد يكون (أبليكور) غير شرعي لكن لا أحد يعرف به بتاتا
    Yoluma çok uzaktı bu yüzden asla cesaret etmedim. Open Subtitles إنها كانت بعيدة عن طريقي. لذا، إنني لم أجرء أبداً.
    Şimdi, bu reformlar mükemmel olmaktan çok uzaktı. TED هذه الإصلاحات كانت بعيدة عن المثالية.
    Buradan epey uzaktı. Open Subtitles لقد كانت بعيدة عن هنا.
    Çok uzaktı. Open Subtitles انها بعيدة عن ذلك
    Çok uzaktı! Sanki onu düşüncemle falan hareket ettirdim... Open Subtitles ...ــ رأيتك تلمس ــ لا، كان بعيداً جداً، كما لو أنني أبعدته بذهني
    Hayır. Ağaç ev, gölden çok uzaktı. Open Subtitles لا, بيت الشجره كان بعيداً عن البحيره
    Çok uzaktaydı. Ne kadar uzaktı? Open Subtitles كان بعيداً جداً
    Orası, pek uzaktı. Open Subtitles اعنى أن المسافه كانت بعيده جداً
    Hayır çok uzaktı. Open Subtitles لا كنت بعيده جداً
    Sakin ol, Lex. Proje yasal olmayabilir ama tamamıyla gözden uzaktı. Open Subtitles إهدأ يا (ليكس) قد يكون (أبليكور) غير شرعي لكن لا أحد يعرف به بتاتا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more