"uzay'" - Translation from Turkish to Arabic

    • فى الفضاء
        
    Cihaz hala birçeşit sinyali derin uzay'a göndermeye devam ediyor. Open Subtitles الجهاز نفسه يرسل إشاره من نوع ما فى الفضاء العميق
    Sanırım insanoğlu ayağa kalktığından beri ilk defa Verne uzay ve hızla ilgileniyordu. Open Subtitles أعتقد أنه منذ بدأ الأنسان المشى بشكل مستقيم إزداد فضوله فى الفضاء و السرعة
    Bu on bir yıl uzay uçuş deneyimi olan bir adam için çok sıra dışı bir durumdu. Open Subtitles كان هذا غريباً جداً بالنسبة لرجل يمتلك خبرة الطيران فى الفضاء تصل لحد 11 عاماً
    Ay yüzeyinden bakıldığında, tepelerinde yavaşça dönen Dünya'ya bakan uzay gezginlerini ve Ay'a bir yolculuğu düşledi. Open Subtitles لقد تخيل رحلة إلى القمر مع المسافرين فى الفضاء وأن يقف على سطح القمر ليشاهد الدوران البطئ
    Uzayda kara delikler var, karşı madde, kavisli uzay... Open Subtitles هناك فجوات سوداء فى الفضاء مواد غير محددة , إنحرافات كونية
    Her zaman bir uzay adamını yörüngeye yerleştirmek istemişimdir. Open Subtitles لقد أردت دوما أن أرسل رجل فضاء فى الفضاء
    Her zaman bir uzay adamını yörüngeye yerleştirmek istemişimdir. Open Subtitles لقد أردت دوما أن أرسل رجل فضاء فى الفضاء
    36 Olimpiyatları, uzay'a yayılan ilk TV yayınıydı... Open Subtitles دورة الالعاب الاولمبية رقم 36 كانت اول دورة تذاع فى الفضاء
    Event Horizon kamuoyuna uzay araştırma gemisi olarak tanıtılmıştı. Open Subtitles ما كان معلناً بخصوص الإيفينت هورايزون هو أنها كانت ، مركبة بحث فى الفضاء العميق
    Beyler Rus uzay İstasyonunun 11 yıldır orada olduğunu hatırlatırım. Open Subtitles ايها السادة , تذكروا هذا , محطة الفضاء الروسية موجوده فى الفضاء منذ 11 عاماْ
    Hiper uzay sürücüler normal çalışıyor ama tüm veriyi işleyemiyoruz. Open Subtitles يبدو أن أجهزة التعقب فى الفضاء الفوقى تعمل طبيعياً ولكننا نعجز عن معاجلة كل البيانات
    Ayrıca, eğer ciğerlerinizi havayla doldurursanız uzay boşluğunda 30 saniye kadar dayanabileceğinizi söyler. Open Subtitles يقول الدليل أيضاً إن كانت رئتيك مملوئتين بالهواء يمكنك النجاة فى الفضاء الفارغ لحوالى 30 ثانية
    Silah şemaları ile uzay yolculuğu notları arasında? Open Subtitles بين الاسلحه الكيماويه و ابحاثهم عن السفر فى الفضاء ؟
    Çok özel bir alt uzay statiği üreterek... Open Subtitles كيف ؟ إنه يكون حالة محددة جدا فى الفضاء الثانوى
    Ve biz uzayda uçuyoruz... saatte milyonlarca mil hızla, tıpkı bir uzay gemisi gibi. Open Subtitles ونطير فى الفضاء ملايين الأميال فى الساعة ، مثل السفينة الفضائية
    Yıldızlar arası uzay seyahatimizle birlikte eminim ki doğanın en derin gizemlerini ortaya çıkartacağız. Open Subtitles بينما نسافر عبر النجوم فى الفضاء فأننى واثق أننا سنكتشف أعمق أسرار الطبيعة
    uzay ve zaman arasında, geçmişin, bugünün ve geleceğin kesiştiği yer. Open Subtitles إنكم فى الفضاء بين الازمان حيث الماضى و الحاضر و المستقبل يقبع أمامكم
    uzay tozuna dönüşmesini istemediğine epey eminim. Open Subtitles متأكد من أنه لايريد بذلك تخفيض الرُماد فى الفضاء.
    ...hiç uzay boşluğunda sürüklendiğin ve... etrafında kimse olmadığı gibi bir hisse kapıldın mı? Open Subtitles هل سبق وان شعرت بأنك تطفو تائها فى الفضاء .. ولا احد بجانبك ؟ لا احد معك ليطمنئن عليك او
    O da doktor. Bir uzay triatlonuna tanıklık ediyorsunuz. Open Subtitles انتم ايها الرفاق تشاهدون سباق ثلاثى فى الفضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more