"uzmanlarımız" - Translation from Turkish to Arabic

    • خبرائنا
        
    • خبراؤنا
        
    • خبراء
        
    Uzmanlarımız topların hiçbirinde herhangi bir kurcalama izine rastlamadılar. Open Subtitles خبرائنا غير قادرين على إيجاد أيّ شكل من أشكال العبث على أيّ من المدافع
    Sayın başkan, Uzmanlarımız uzay gemisinin parçalarını orjinal tasarımına göre yeniden birleştirdi. Open Subtitles خبرائنا أعادوا تجميع أجزاء السفينة الفضائية حسب تصميمها الأصلي
    Uzmanlarımız duran motordan veya çöken sıvılardan olduğunu düşünüyor. Open Subtitles خبرائنا يقولون أنه صوت أطفاء المحركات أو محيط السائل الخاص به
    Uzmanlarımız köprüyü inceledi, havaya uçurulabileceğini söylüyorlar. Open Subtitles خبراؤنا قاموا بدراسة ذلك الجسر ويقولون أن من الممكن تفجيره
    Uzmanlarımız Moskova'nın komuta merkezi ve de grevleri sonlandırmak üzerine bir nükleer hedef profili üzerinde düşünüyor. Open Subtitles خبراؤنا يعتقدون بأن استهداف هدف نووي في المركز العصبي لموسكو بالإضافة إلى هجمات تعطيلية لصوامعها الصاروخية
    Sonra anatomi Uzmanlarımız daha detaylı inceleme yapacak. TED وسيقوم خبراء التشريح بإلقاء نظرةٍ عميقةٍ إليها.
    - Bu nedenle onu ciddiye almalısın. - Bu şeyleri bilen Uzmanlarımız var. Open Subtitles وهذا هو سبب لكى تأخذ الأمر بجديه لدينا خبراء يعرفون هذه الأشياء
    Analiz Uzmanlarımız nihayet Judith'in konuşmalarından bazı şeyler yakalamaya başladı. Open Subtitles تمكن خبرائنا من تنقية الصوت لسماع ماكانت جوديث تقوله
    Uzmanlarımız sizi "korkunç derece sıkıcı", "hayal gücü kıt", "utangaç, iradesiz," "kolayca hükmedilebilir", "espri anlayışı olmayan," "can sıkıcı" ve "önüne geçilmez bir şekilde tekdüze ve berbat" diye nitelendirdiler. Open Subtitles ...خبرائنا يصفونك بال أنسان ممل جداً غير مبتكر خجول, بلا رأي يمكن التحكم به بسهولة
    İşte genetik Uzmanlarımız da burada devreye giriyor. Open Subtitles هنا يأتى دور خبرائنا فى علم الوراثة
    Uzmanlarımız son gelen istihbaratı değerlendirdiler. Open Subtitles خبرائنا حلّلوا آخر المعلومات
    Bizim Uzmanlarımız da öyle düşündü. Open Subtitles خبرائنا يعتقدون ذلك، أيضاً
    Bizim de Uzmanlarımız var. Open Subtitles لدينا خبرائنا ايضاً
    Fakat neyse ki Uzmanlarımız fark etti ve bugün tekrar yapacak durumda değiller. Open Subtitles لكن لحسن الحظ خبراؤنا إكتشفوا الأمر واليوم لن يمكنهم فعلها مجدداً
    Nasılsa kendi Uzmanlarımız var. Ne olduğunu anlarız. Bavulumdaki siyah çantaya koy. Open Subtitles -هذا لا يهم لدينا خبراؤنا المختصّون سنعلم ماهيّة هذا ضع هذا في أمتعتي في الحقيبة السوداء
    Bu arada Uzmanlarımız, tarihi değeri olanlar da dahil olmak üzere Wolfe'un bilinen tüm suçlarının zaman çizelgesini oluşturdular. Open Subtitles في تلك الأثناء كون خبراؤنا خطاً زمنياً يتضمن تقريراً تاريخياً بكافة جرائم (وولف) المعروفة، خلال لحظات...
    Terörle müzadele Uzmanlarımız Nijerya Hükümeti'yle çok yakın çalışıyorlar ve çalışmaya devam edecekler. Open Subtitles خبراء مكافحة الارهاب لدينا يعملون عن كثب مع الحكومة النيجيرية وسوف نستمر في القيام بذلك
    Bizim ölülerle ilgilenen Uzmanlarımız vardır. Open Subtitles لدينا خبراء لرعاية جثث الموتى.
    Sanırım bunlar yeni güvenlik Uzmanlarımız. Open Subtitles أفهم أن هؤلاء خبراء الأمن الجدد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more