"uzun yıllar önce" - Translation from Turkish to Arabic

    • منذ عدة سنوات
        
    • قبل سنوات عديدة
        
    • منذ سنوات عديدة
        
    • قبل سنوات عدة
        
    • على مدار السنوات
        
    • السنين من قبل
        
    Karşılaştık, Bay Filby. Tam burada, uzun yıllar önce. Open Subtitles ذلك ما احتاجه دكتور فليبى هناك منذ عدة سنوات
    ....uzun yıllar önce bunu yapmamanı söylemiştim Open Subtitles وقد حذرتك منذ عدة سنوات لم يكن علي أن أفعل ذلك
    uzun yıllar önce, beş krallığın var oluşundan önce, bu topraklarda sonu gelmez kan davaları, savaşlar vardı. Open Subtitles قبل سنوات عديدة وقبل ولادة الممالك الخمسة الأرض كانت في دائرة لإراقة الدماء لا نهائية ، حرب
    Sonunda, uzun yıllar önce anlamadığın o şeyi anladın. Open Subtitles فهمتِ أخيراً ما لمْ تفهميه قبل سنوات عديدة خلت
    Varelli uzun yıllar önce gizemli bir şekilde ortadan kayboldu. Open Subtitles فريللي اختفى في ظروف غامضة منذ سنوات عديدة
    uzun yıllar önce, babam ailenin hizmetkârı olduğu dönemde... Open Subtitles قبل سنوات عدة عندما كان أبي كبير الخدم في هذه العائلة
    uzun yıllar önce bana prostat kanseri teşhisi konmuştu. Open Subtitles منذ عدة سنوات كنت أعانى من مرض سرطان البروستاتا رغم أن العلاج كان ناجحا
    uzun yıllar önce, Noel gecesinde yatağımda sessizce yatıyordum. Open Subtitles فى عشية عيد الميلاد منذ عدة سنوات كنت راقداً فى هدوء
    uzun yıllar önce böyle bir karar aldım ve buna hep sadık kaldım. Open Subtitles ولقد اتخذت هذا القرار منذ عدة سنوات ومازلت ملتزما به
    Karım Karin, uzun yıllar önce öldü. Open Subtitles زوجتى كارين ، ماتت منذ عدة سنوات
    Karım Karin, uzun yıllar önce öldü. Open Subtitles زوجتى كارين ، ماتت منذ عدة سنوات
    Çok uzun yıllar önce burada bir orman vardı. Open Subtitles منذ عدة سنوات مضت كان يوجد غابة هنا.
    Ama bu gece gökyüzündeki yıldızlar büyücünün şapkasındaki yıldızlarla hizalandığında sonunda çok uzun yıllar önce yapmam gereken şeyi yapacağım. Open Subtitles لكن الليلة عندما تصطفّ النجوم في السماء مع النجوم في قبّعة المشعوذ... سأفعل أخيراً ما توجّب فعله قبل سنوات عديدة
    uzun yıllar önce onu bulduğumda ormana terk edilen daha yeni doğmuş bir bebekti. Open Subtitles عندما وجدّته قبل سنوات عديدة كان مجرد رضيع تُرِكَ في الغابة
    uzun yıllar önce... bu güzel yaşlı binada... ne yapmam gerektiğini düşündüm. Open Subtitles قبل سنوات عديدة, كان علي أن أعرف ماذا أفعل مع هذا المبني المحبب.
    Onu uzun yıllar önce, Cambridge'den tanırım. Open Subtitles التقيت به قبل سنوات عديدة في كامبريدج
    uzun yıllar önce bunlardan bir tane görmüştüm. Open Subtitles لقد رأيتُ واحدة من قبل، قبل سنوات عديدة
    uzun yıllar önce mutsuz, uzak bir diyarda sert, siyah kayalardan oluşan kocaman bir dağ varmış. Open Subtitles منذ سنوات عديدة للغاية في أرض نائية وحزينة كان يوجد جبل هائل مصنوع من الأحجار السوداء الخشنة
    uzun yıllar önce, eski başkan Ronald Reagan'ın, gerçekler aptalca şeylerdir açıklaması yaptığı için çok eleştirildiğini hatırlayabilirsin. TED ولعلكم تتذكرون ، منذ سنوات عديدة أن الرئيس السابق رونالد ريغان أُنتقد جدًا لمقولته "أن الحقائق هي أشياء غبية".
    uzun yıllar önce bir gemimiz buraya gelmişti. Open Subtitles قبل سنوات عدة ، جائت سفينة الى هنا؟
    uzun yıllar önce bana yardımı dokunmuştu Open Subtitles لقد ساعدتني على مدار السنوات آمل أن تساعدك
    uzun yıllar önce kocasının yanlış yaptığı kadın, Emelia Ricoletti dahil yakın arkadaşları haricinde herkesten sakladığı karanlık sırrı. Open Subtitles السر الخفي المحفوظ عن كل الأصدقاء المقربين بما فيهم (إيمليا ريكوليتي) المرأة التي ظلمها زوجها كل تلك السنين من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more