"uzun zaman oldu" - Translation from Turkish to Arabic

    • مر وقت طويل
        
    • مضى وقت طويل
        
    • منذ وقت طويل
        
    • مرّ وقت طويل
        
    • مرت فترة طويلة
        
    • مر زمن طويل
        
    • مضى وقتٌ طويل
        
    • منذ فترة طويلة
        
    • مرّ وقتٌ طويل
        
    • مضى زمن طويل
        
    • منذ مدة طويلة
        
    • لقد مرت فترة
        
    • منذ زمن طويل
        
    • كان وقتا طويلا
        
    • كانت فترة طويلة
        
    En sevdiğim yeğenimi görmek ne güzel! Çok Uzun zaman oldu. Open Subtitles من الجيد أن أرى ابن أختى مجدداً لقد مر وقت طويل
    Sizi eşinile birlikte bir filmde görmeyeli Uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن قدمت فيلمًا مع زوجتك
    Bu çok kötü. Seni çıplak görmeyeli Uzun zaman oldu. Open Subtitles انه سيء جداًً,لقد مضى وقت طويل منذ ان رأيتك متعري
    Bir erkek tarafından ziyaret edilmeyeli çok Uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ آخر مرة جاء رجل لزيارتي
    Ben de havai fişek izlemeyeli Uzun zaman oldu. Open Subtitles أنا لم أرى الألعاب النّـارِية منذ وقت طويل
    Meksika kökenli bir öğrencimiz olmayalı Uzun zaman oldu. Open Subtitles .. لقد مرّ وقت طويل .. منذ درست فتاة هنا من أصول مكسيكية
    Sizi eşinile birlikte bir filmde görmeyeli Uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن قدمت فيلمًا مع زوجتك
    Bölgüğüm için üzgünüm fakat başka insanlar görmeyeli çok Uzun zaman oldu. Open Subtitles عذرا على المقاطعة, لكن مر وقت طويل منذ أن رأيت بشرا آخرين
    Çok Uzun zaman oldu, diğer insanlar ne yapıyor bilmiyorum. Open Subtitles لقد مر وقت طويل لا اعلم ماذا يفعل ذلك الصديق؟
    Bu bana söylenmeyeli çok Uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ ان قال لى اى شخص ذلك
    Hiçbir şey canım, sen bu evden gideli öyle Uzun zaman oldu ki... Open Subtitles لا شيء عزيزتي، ولكن مضى وقت طويل منذ آخر مرة خرجتِ فيها من المنزل.
    Şoförlü biriyle tanışmayalı çok Uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ رأيت أحدا لديه سائق
    Eve gitmeyeli çok Uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل عندما كنت هناك في هونغ كونغ
    Bir kadınla konuşmayalı çok Uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ اخر مرة تحدثت فيها الى امرأة
    Şehir görmeyeli Uzun zaman oldu. Biraz dağıtayım diyorum. Open Subtitles لم أرّ مدينة منذ وقت طويل جعلت ذلك هدفـاً نصب عيني
    Masa örtüsü göreli Uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مرّ وقت طويل لم أرى غطاء طاولة الطعام.
    Görüşmeyeli Uzun zaman oldu ama seninle konuşmak için gelecektim. Open Subtitles أعلم أنه مرت فترة طويلة لكني كنت أنوي التحدث إليكِ
    Şu ikisi senin yemeğinle dalga geçeli Uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مر زمن طويل منذ أن قاموا بالسخرية من غدائك
    Çok teşekkür ederim. Uzun zaman oldu. Open Subtitles شكراً جزيلاً، مضى وقتٌ طويل على هذه الأجواء
    Uzun zaman oldu, pek hatırlamıyorum. Open Subtitles لقد كان هذا منذ فترة طويلة لاأستطيعتذكرهذا حقاً.
    Uzun zaman oldu, Lord Kirihara. Open Subtitles لقد مرّ وقتٌ طويل , أيها اللورد كيريهارا
    Çok sevindim. Ailemle birlikte olmayalı o kadar Uzun zaman oldu ki. Open Subtitles هذا جميل لقد مضى زمن طويل منذ أن اجتمعت العائلة اعتقد بأنني سأصاب بالجنون
    Uzun zaman oldu, 9 yıIdır bunun üstünde çalışıyorsun. Open Subtitles منذ مدة طويلة. وأنت تعمل على هذه الحالة من أجل ماذا ، تسعة أعوام؟
    Biraz Uzun zaman oldu benim için, ve... Evliyim... Sen sadece... şaşırtıcı. Open Subtitles لقد مرت فترة طويلة بالنسبة إليّ وأنا رجل متزوج, وأنت امرأة مذهلة
    Ben de okul orkestrasında üçgen çalardım. Çalmayı bırakalı Uzun zaman oldu. Open Subtitles أنا كنت ألعب المثلث في فرقة مدرستنا العليا منذ زمن طويل.
    - Biliyorum. Ailece sevebileceğimiz birileriyle tanışmayalı çok Uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد كان وقتا طويلا منذ أن استقبلنا زوجان
    Ben de öyle, Ekselansları. Çok Uzun zaman oldu. Open Subtitles . أتمنى ذلك ، سعادت السفير لقد كانت فترة طويلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more