"uzun zaman olmuştu" - Translation from Turkish to Arabic

    • مر وقت طويل منذ
        
    • مضى وقت طويل منذ
        
    • مرت فترة طويلة منذ
        
    • لو كنتِ غائبة للأبد
        
    • لقد مضى وقت طويل
        
    • لقد مضى وقت منذ
        
    • مضى زمن طويل
        
    • مضى وقتٌ طويل
        
    • مر الكثير
        
    • مرت فترة منذ أن
        
    • مرَّ وقت طويل
        
    • مر زمن طويل منذ
        
    • مضت فترة طويلة منذ أن
        
    • كان وقت طويل
        
    • كانت فترة طويلة
        
    Benden herhangi bir konuda tavsiye istemeyeli, çok uzun zaman olmuştu. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن طلبت نصيحتي بخصوص أي شي
    Bu gerçekten çok hoş. Ahh! Birine kürekle vurmayalı uzun zaman olmuştu. Open Subtitles هذا رائع حقا مر وقت طويل منذ ضربت أحدهم بمجرفه ولا خدش
    Böyle çalışmayalı uzun zaman olmuştu. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ ان شممت هذه الرائحة
    Biri bana evde yemek yapmayalı uzun zaman olmuştu Open Subtitles مرت فترة طويلة منذ أن حضر أحدهم لي الطعام أو تناولته بالمنزل
    - Robin! Geldiğine çok sevindim. Çok uzun zaman olmuştu. Open Subtitles أنا سعيد حقاً، لوجودك هنا كما لو كنتِ غائبة للأبد
    Düşünüyordum da böyle harika bir gece geçirmeyeli uzun zaman olmuştu. Open Subtitles لقد كنت أفكر لقد مضى وقت منذ قضينا ليلة رائعة كهذه
    Bebeğimi gülerken ve sahnede bu kadar eğlenirken görmeyeli çok uzun zaman olmuştu. Open Subtitles مضى زمن طويل منذ أن رأيت إبتسامة إبنتي وأراها سعيدة فوق المسرح.
    Bu kadar iyi hizmet görmeyeli uzun zaman olmuştu. Open Subtitles مضى وقتٌ طويل لم أحصل على خدمة جيدة
    Biraz rahatlatıyor aslında. uzun zaman olmuştu. Open Subtitles إنّه من الرائع الاسترخاء لقد مر الكثير
    Biri bana bunu yapmayalı uzun zaman olmuştu. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن فعل أى فرد ذلك لى
    Birisinin ben kusarken saçımı tutmayalı uzun zaman olmuştu. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن ساعدني أحد برفع شعري أثناء التقيؤ
    Ülkenin bu kısmına gelmeyeli uzun zaman olmuştu. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ كنت في هذا الجزء من هذا البلد
    Böyle sağlıklı numunelerle beslenmeyeli uzun zaman olmuştu. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن تغذيت على رجال صحيين.
    Aşk mektubu almayalı epey uzun zaman olmuştu. Open Subtitles مضى وقت طويل منذ أن تلقيتُ خطاباتٍ غرامية.
    Biri bunu bana sormayalı oldukça uzun zaman olmuştu. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ سألني أي شخص هذا السؤال
    Beni böyle öpmeyeli uzun zaman olmuştu o kadar. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ آخر مرة قبّلتني هكذا
    Biri bana yemek pişirmeyeli uzun zaman olmuştu. Open Subtitles مرت فترة طويلة منذ أن حضر أحدهم لي الطعام أو تناولته بالمنزل
    - Robin! Geldiğine çok sevindim. Çok uzun zaman olmuştu. Open Subtitles أنا سعيد حقاً، لوجودك هنا كما لو كنتِ غائبة للأبد
    Başlıklarda yer almayalı uzun zaman olmuştu. Open Subtitles لقد مضى وقت منذ كان إسمك يحتل عناوين الصحف
    Bu tarz bir ilişkim olmayalı çok uzun zaman olmuştu. Open Subtitles مضى زمن طويل لم احصل على مثل هذه العلاقة
    Sizi gördüğüme sevindim. uzun zaman olmuştu. Open Subtitles من الجيد رؤيتكم لقد مضى وقتٌ طويل
    uzun zaman olmuştu. Open Subtitles لقد مر الكثير
    Sadece senin evinde takılmayalı uzun zaman olmuştu. Open Subtitles فقط أنه أنه قد مرت فترة منذ أن التقينا في بيتك
    Sağ ol. Birileri bana inanalı uzun zaman olmuştu. Open Subtitles شكراً لكِ، فلقد مرَّ وقت طويل منذ أن صدَّقني أحدهم
    Bu kadar güçlü bir büyü görmeyeli uzun zaman olmuştu. Open Subtitles .لقد مر زمن طويل منذ ان رايت سحر بهذه القوه
    Banyoda bir kızla yatmayalı uzun zaman olmuştu. Open Subtitles مضت فترة طويلة منذ أن مارستُ الجنس برفقة فتاة فى حمّام
    uzun zaman olmuştu. Open Subtitles لقد كان وقت طويل على هذا
    Senin gibi biriyle olmayalı uzun zaman olmuştu. Open Subtitles لقد كانت فترة طويلة منذ ان كنت مع شخص مثلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more