"uzunca bir süre" - Translation from Turkish to Arabic

    • لفترة طويلة
        
    • لمدة طويلة
        
    • لوقت طويل
        
    • طال قليلاً
        
    uzunca bir süre boyunca sorgulandık ama nihayetinde güvenlik bizi serbest bıraktı. Open Subtitles سؤلنا لفترة طويلة جدا، ولكن، اه، في نهاية المطاف الأمن تركونا لنذهب.
    Alışsan iyi olur zira uzunca bir süre böyle bir yerde kalacaksın. Open Subtitles من الأفضل أن تعتادي الأمر, لأنك ستكونين في مكان كهذا لفترة طويلة.
    Ben gittikten sonra uzunca bir süre mirasımı taşıyacak birisini buldum. Open Subtitles لقد وجدت شخص ما يستطيع المواصلة بإرثى لفترة طويلة بعد ذهابى
    O halde seni uzunca bir süre görmeyeceğim bir yere git, tamam mı? Open Subtitles اذن اذهب الى مكان ما لا اراك فيه لمدة طويلة , حسنا ؟
    Biz de ona bakıyorduk. uzunca bir süre konuşmadan öyle durduk. Open Subtitles فحدقنا فى والدى ولم ينطق أحد بكلمة لمدة طويلة
    ..ve uzunca bir süre sadece ben vardım.. ..sırt çantam ve kurupastalarım.. Open Subtitles لوقت طويل و إقتصرت عليّ و حقيبة الظهر و كيس من المعجّنات
    Biraz sonra da, doğal olarak, gülüşler yatışmaya başladı ama tam olarak sona ermedi, uzunca bir süre. Open Subtitles بالطبع ، سرعان ما قل الضحك و لكنه لم يتوقف تماماً لوقت طويل
    Onu son gördüğümde, annemin ona uzunca bir süre sarıldığını hatırlıyorum. Open Subtitles , اتذكر أني آخر مرة رأيته فيها , أمي عانقته لكن العناق طال قليلاً
    uzunca bir süre ok ve yaylara ihtiyaç duymayacağız. Open Subtitles لن نحتاج إلى الأقواس والسهام لفترة طويلة
    uzunca bir süre mikroskobik düzeyde kaldı ve nihayetinde büyük hayvanlar ortaya çıkmaya başladı. Open Subtitles لفترة طويلة ظلت مجهرية ولكن في النهاية ظهرت المخلوقات الأكبر حجما
    Bana iyi geceler demek için beni uyandırıp, bana uzunca bir süre sarılmıştı. Open Subtitles أيقظتني لتقل لي تصبح على خير وضمتني لفترة طويلة
    Öyle ya da böyle Gino, uzunca bir süre sokakları göremeyeceksin. Open Subtitles بشكل أو بآخر، Gi، أنت لا تَذْهبُ لرُؤية الشوارعِ لفترة طويلة.
    Sen uzunca bir süre kendi aleyhinde kullanırsın. Epey uzun. Open Subtitles أنت ستأخذه على نفسك لفترة طويلة من الزمن
    Dün geceyi de hesaba katacak olursak, daha uzunca bir süre sorun teşkil etmeyecektir. Open Subtitles , الحب أعمى و لو لم تكن ليلة البارحة ذات مغزى لن يستطيع الرؤية لفترة طويلة
    uzunca bir süre, bir yol boyunca yürüyordum ve biri beni takip ediyordu, takip ediyordu, bir erkek. Open Subtitles لمدة طويلة كنت أسير في طريق طويل وشخص ما يلاحقني كان يلاحقني
    uzunca bir süre bu şekilde kalmayı planlıyorum. Open Subtitles لكن لا تقلقي أنا أخطط أن أظل هكذا لمدة طويلة
    uzunca bir süre Brown kardeşleri senin öldürdüğünü düşündüm. Open Subtitles أنت تعرف ,لمدة طويلة كنت مقتـنع أنـك أنـت من قـتل أخـوات بـراون
    uzunca bir süre bu hâlde olacaksın ve korkuyorsun. Open Subtitles أعتقد انكِ لمدة طويلة ستكونين حيث يجب ان تكوني وأعتقد أن هذا يخيفك
    Artık uzunca bir süre acıkacağımı sanmıyorum. Open Subtitles والآن لا أعتقد باني سأكون جائعاً مرة اخرى لمدة طويلة جداً
    Vincent, bir maç daha kazanırsan, uzunca bir süre yumruğunla seks yapmak zorunda kalacaksın. Open Subtitles لو ربحت جولة أخرى زيادة سوف تعض على يدك لوقت طويل جدا
    Hayir! Hayir, babacigin anneye dokunmamasi gerekiyor. Hem de uzunca bir süre. Open Subtitles بابا لن يستطيع بابا أن يلمس ماما لوقت طويل جداً جداً ...
    Üzgünüm ama , anneni uzunca bir süre br] göremeyeceksin çünkü Amerika'ya gidiyoruz. Open Subtitles أنت لن ترى أمّك لوقت طويل كوس نحن ذاهبون إلى أمريكا منزل كامل، أولاد
    Onu son gördüğümde, annemin ona uzunca bir süre sarıldığını hatırlıyorum. Open Subtitles , أمي عانقته لكن العناق طال قليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more