"uzuvlarını" - Translation from Turkish to Arabic

    • أطرافها
        
    • أطرافك
        
    • أطرافهم
        
    Bunlar, suyun içinde uçarcasına yüzmek için kanat gibi uzuvlarını kullandılar. Open Subtitles التي تستخدم أطرافها الأربعة للطيران في المياه
    Bu, onun uzuvlarını gevşetmek, onu sakinleştirmek için. Kas gevşetici ile çok benzer. Open Subtitles هذا يساعد على إرخاء أطرافها و يبقيها هادئة إنّه يشبه المُرخيات العضلية
    Biraz öyle ama daha çok yaralarla kaplı ve uzuvlarını çıkarıp tekrar dikebilmesinden ötürü. Open Subtitles نوعاً ما، لكن أكثر بسبب أنها مغطاة بالندوب و يمكنها أن تفصل أطرافها ثم تعيدهم بتخيطهم.
    Sadece şunu bilmeni istiyorum ki tüm uzuvlarını kaybetsen de yine de birlikte olurduk. Open Subtitles أنا كنت فقط أريدك أن تعلمى أنكِ لو فقدت كل أطرافك
    Ben bütün uzuvlarını bir bir keserken onları göreceksin. Open Subtitles و أنا اقوم بقطع كل جزء من أطرافك اللعينة
    Eğer uzuvlarını veya kafalarını keserseniz hızlıca yenilenecektir. Open Subtitles حتى إذا قطعت أطرافهم أو رؤوسهم فسيتجددون بسرعة
    Kaç hastanız kemik kanseri yüzünden uzuvlarını kaybetti? Open Subtitles كم عدد المرضى لك و فقدوا أطرافهم بسبب سرطان العظام؟
    Topraklarını işgal edip, onu yok edeceğiz ve uzuvlarını dört ata bağlayıp, onu böyle parçalara ayıracağız. Open Subtitles سنغزوها وندمرها، وسيتم ربط أطرافها بأربع خيول ونمزّق جسدها.
    Ben bütün uzuvlarını bir bir keserken onları göreceksin. Open Subtitles و أنا أقوم بقطع كل جزء من أطرافك اللعينة
    Kraliçeme bir daha hakaret edersen, ona zarar verirsen, uzuvlarını kopartıp aslanlara yem ederim. Open Subtitles ،أذا نطقتى اكثر وأهنتى ملكتى ، أذا حاولتى أذيتها بأى طريقة .سوف أعلقكِ وأوي أطرافك لتغذية الآسود
    Konuşmaya ya da uzuvlarını kaybetmeye başla! Open Subtitles إبدأ بالكلام, أو ستبدأ بخسراة أطرافك
    Onu esir alanların uzuvlarını palayla kesmiş. Open Subtitles قام بذبح خاطفيه باستعمال منجل قطع به أطرافهم
    İnsanlar uzuvlarını kaybetmeye başlayınca... Open Subtitles ولكن عندما يبدأ الناس في فقدان أطرافهم
    İnsanlar koca uzuvlarını kaybetseler de yaşayabilecek kapasitede ona mı inanacağım... Open Subtitles يمكن للبشر النجاة بعد قطع كامل أطرافهم
    30'u aşkın tıbbi yeti sahibi oldu, beslenme sorunu olan çocukları inceledi, akıllı telefonuyla bir çocuğun niçin öksürdüğünü anlamaya çalıştı, HIV pozitif insanları destekledi ve uzuvlarını kaybetmiş hastaların takip ve tedavisini yaptı. TED تعلمت موسو مايفوق 30 مهارة طبية، كتشخيص الأطفال المصابين بسوء التغذيةـ و التعرف على سبب سعال طفل عن طريق الهاتف الذكي، إلى دعم الأشخاص المصابين بنقص المناعة المكتسب (الإيدز) وتوفير رعاية ومتابعة للمرضى الذين فقدوا أطرافهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more