"vadisinden" - Translation from Turkish to Arabic

    • وادي
        
    Ve evet.. ..yiyeceksizlik vadisinden yürürken.. Open Subtitles و,نعم, على الرغم من أنني مشيت في وادي في ظل عدم توفر الغذاء,
    "Evet, ölümün gölgeleri vadisinden yürürken benimle olduğun için hiç bir kötülükten korkmayacağım senin varlığın ve koruyuculuğun beni rahatlatacak Open Subtitles نعم،مع ذلك أَمْشي خلال وادي ظِلِّ الموتِ أنا لَنْ أَخَافَ من أي شرِّ لَك فَنّ مَعي قضيب وموظّفو يُريّحونَني "
    Fakir ve buralardan çok uzakta olan Ganj vadisinden geliyorum. Open Subtitles لقد جئت من مكان فقير بعيد عن هنا يقع في وادي جانكس
    "Ölüm vadisinden geçecek olsam da... Open Subtitles سوف انتقم بالتأكيد سوف اذهب الى وادي الأموات
    Seni ölüm vadisinden çekip çıkaran bu intikam arzusu muydu? Open Subtitles هل كانت الرغبة للانتقام التي سحبتك خارج وادي الموت
    Ohio'ya San Joaquin vadisinden geldiğini gösterir. Open Subtitles تعني أنه انتقل إلى أوهايو من وادي سانواكين
    Ölümün gölgesi vadisinden yürüyorum. Hiçbir kötülükten korkmuyorum. Çünkü sen benimlesin. Open Subtitles أيضاً إذا سِرتُ في وادي ظلّ الموت لا أخاف شراً لأنك أنت معي
    Hıristiyan hızla ölümün gölgesi vadisinden uzaklaştı. Open Subtitles وأسرع المسيحي يقطع المسافات ليبتعد عن وادي ظل الموت بقدر ما يمكنه
    Düşmüş Krallık'ın vadisinden geçip, beyaz dağların ardındaki insanların Kutsal Ada dedikleri yere gitmelisin. Open Subtitles يجب أن تسافر إلى المكان الذي يطلق عليه الجزيرة المباركة وراء الجبال البيضاء , من خلال وادي الملوك
    "Karanlık ölüm vadisinden geçsem bile kötülükten korkmam. Open Subtitles أجل، على الرغم من أنني أمشي خلال. وادي ظلال الموت. فلن أخشي الشرّ، لأنك معي.
    Yıldız Savaşlarında olup Ölüm vadisinden geçmeyi hissetmek istedim. Open Subtitles أردت أن اُجرب كيف يشعر المحاربين الفضائيين و هم يعبرون وادي ظلال الموت
    Karanlık ölüm vadisinden geçsem bile kötülükten korkmam. Open Subtitles بينما أسير في وادي ظلال الموت لن أخشى الشر لأنك يا ربي ستكون معي
    Karanlık ölüm vadisinden geçsem bile kötülükten korkmam. Open Subtitles حتى لو مشيت في وادي ضلال الموت فأنا لا اخشى شيءً
    Evet, ölümün gölgesinin vadisinden geçsem bile kötülükten korkmam çünkü sen benimlesin. Open Subtitles على الرغم من مروري في وادي ظلال الموت لا خوف ولا شياطين لأنها معي
    Karanlık ölüm vadisinden geçsem bile, kötülükten korkmam, ...çünkü sen benimlesin çomağın, değneğin ...güven verir bana Open Subtitles و اذا سرتُ في وادي ظل الموت لا اخاف شراً لإنك انتَ معي
    Karanlık ölüm vadisinden geçsem bile, kötülükten korkmam. Open Subtitles حتى لو مشيت في وادي الموت لا أخاف الشيطان
    Karanlık ölüm vadisinden geçsem bile hiçbir kötülükten korkmayacağım. Open Subtitles إني أسير في وادي ظلال الموت ليس عليَّ أن أخشى الشرور
    Karanlık ölüm vadisinden geçsem bile, kötülükten korkmam. Open Subtitles نعم، وإن كنت أمشي من خلال وادي ظلال الموت لا أخاف أي شر .. منك أنت
    Karanlık ölüm vadisinden geçsem bile, kötülükten korkmam. Open Subtitles لأني سرت في وادي من ظلال الموت لا أخاف الشر
    Karanlık ölüm vadisinden geçsem bile kötülükten korkmam. Open Subtitles نعم على الرغم من أنني أمشي في ظلال وادي الموت ولا خوف من الشر لأنك معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more