"vakfın" - Translation from Turkish to Arabic

    • المؤسسة
        
    • للمؤسسة
        
    • المؤسسه
        
    • المُؤسّسة
        
    • مؤسستك
        
    • المُؤسسة
        
    vakfın kuruluş tüzüğü uyarınca... ben içerdeyken işleri benim adıma o yürütecek. Open Subtitles وحسب وثيقة المؤسسة, سيدير أمور المؤسسه من الآن وحتى خروجي من السجن
    Geçen hafta vakfın (Bill & Melinda Gates Vakfı) yaptığı işler hakkında bir mektup yazdım ve bazı sorunları dile getirdim. TED في الأسبوع المنصرم كتبت رسالة عن عمل المؤسسة باثّاً فيها بعض الإشكاليات
    "Ayrıca kuracağım bir vakfın yardımı olabilir mi diye merak ediyorum." Open Subtitles و إننى أتساءل إذا كانت المؤسسة التى أقوم بإنشائها قد تمنح بعض المساعدة
    Merhaba, ben Peter Chernin. vakfın ekonomi danışmanıyım. Open Subtitles أنا بيتر تشارنن، المستشار المالي للمؤسسة
    vakfın işletilmesinde geniş çaplı kanunsuzluk yapıldığı ortaya çıkmış. Open Subtitles حسناً، قال إنّ في الإكتشاف، تمّ إيجاد مُخالفات مُنتشرة في إدارة المُؤسّسة.
    O para, babamın parası değil, vakfın parası... Open Subtitles إنـّها ليست أموال والدي إنـّها أموال المؤسسة
    Babamın parası değil. vakfın parası. Open Subtitles إنـّها ليست أموال والدي إنـّها أموال المؤسسة
    vakfın yönetim şeklini, torunun değil de, bay Dunne'ın istediği gibi anlatan, resmi belgeleri. Open Subtitles كلها وثائق مصدقة وتوحى بإدارة المؤسسة بالطريقة التى ارادها السيد دان تماماً
    vakfın Kolleksiyon listesinden silinmiş. Onu aldılar değil mi? Open Subtitles لقد اُلغي من المؤسسة انه يملك قائمة المجموعة.اليس ك
    Bu vakfın yakınına bile yaklaşmasını istemiyorum. Open Subtitles لا أريدها أن تكون قريبة من هذه المؤسسة الخيرية
    Bu şerefsiz hırsızlara, vakfın parasını yatırdığım için! Open Subtitles لوضعي اموال المؤسسة الخيرية عند هذا اللص النذل
    vakfın silahlarının büyük miktarının gizlice stoklandığına dair delillerimiz var. Open Subtitles لدينا أدلة على أن كميات كبيرة من أسلحة المؤسسة في الحقيقة يتم تخزينها
    Böylece vakfın bizim yerimize yapmasını beklemeden gerekli kararları verebiliriz. Open Subtitles نستطيع البدأ باتخاذ هذه القرارات وحدنا أو ننتظر المؤسسة لتقوم بها بالنيابة عنّا.
    vakfın bir davete ev sahipliği yaptığını gördüm. Open Subtitles رأيت أن المؤسسة كان تستضيف حدثاً الليلة,
    Bu vakfın içeriği ve amacı nedir? Open Subtitles إشرح لى طبيعة عمل هذه المؤسسة الخيرية
    Başlamadan önce bu vakfın merhum eşim Lily Tyler tarafından kurulduğunu söylemek istiyorum. Open Subtitles قبل أن نبدأ أود أن أقول أن هذه المؤسسة أنشئت "على يد زوجتي الراحلة " ليلي تايلور
    Çünkü beraberinde bir koruma görevlisi ve vakfın hesap numarası varmış. Open Subtitles لأنه تمّ العثور عليها هناك مع حارس شخصي و رقم الحساب للمؤسسة الخيرية
    vakfın mutemedi olduğu için kendisi çok meşgul. Open Subtitles كوصيّ للمؤسسة الخيرية ، فهو رجل مشغولٌ جدًا
    vakfın kuruluş tüzüğüne göre atmamız gerekiyor. Open Subtitles في الواقع, حسب عقد المؤسسه , فأنه يجب علينا ذلك
    vakfın hesabı. Open Subtitles هذه حسابات المُؤسّسة.
    Yarından itibaren omuz omuza çalışıyoruz, vakfın için bile olsa. Open Subtitles بدءً من الغد سنعمل جنباً إلى جنب في مؤسستك اللطيفة
    vakfın ve Dunlear ailesinin hukuki danışmanıyım. Open Subtitles مُحامي المُؤسسة والعائلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more