"vakit geçiriyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • يقضي وقتاً
        
    • يحظى بوقت
        
    • تقضين وقتاً
        
    • يقضي وقتا
        
    • تحظى بوقت
        
    • تقضي وقتا
        
    • تقضي وقتاً
        
    • يقضون وقتا
        
    • تقضين وقتا
        
    • تحظين بوقت
        
    • بوقتك
        
    • تقضون وقتا
        
    • تقضون وقتاً
        
    • تحظون بوقت
        
    • يقضى وقتا
        
    İki farklı insan olduğumu söylemiştin ya, birinin gitmesi gerekiyor ama öbürü çok iyi vakit geçiriyor ve geri dönecek. Open Subtitles أتذكر عندما قلت أنني مثل شخصين مختلفين ؟ .. حسناً ، أحدهما يجب أن يذهب .. ولكن الآخر يقضي وقتاً ممتعاً ، حقاً وسوف يعود
    Rıngling Brothers sirkinin fili keyifli vakit geçiriyor mudur? Open Subtitles هل فيل سيرك الأخوة رينقلنق يحظى بوقت سعيد؟
    Güzel vakit geçiriyor olmalısın, değil mi? Open Subtitles لابد أنك تقضين وقتاً عظيماً ، أليس كذلك ؟
    Hapiste iyi vakit geçiriyor,değil mi? Open Subtitles ،انه يقضي وقتا ممتعا في السجن اليس كذلك؟
    İyi vakit geçiriyor musunuz, profesör? Open Subtitles يا إلهى - هل تحظى بوقت جيد يا بروفيسور ؟
    Ya da şehir dışına gitmiş ve iyi vakit geçiriyor da olabilir. Open Subtitles ‫أو أنها قد تكون بالخارج ‫في المدينة تقضي وقتا ممتعا ‫هذا يحدث كل يوم
    Hayır etmedim. Ama kendisi burada çok vakit geçiriyor. Open Subtitles ليس بالضبط، لكنّها تقضي وقتاً كثيراً هنا
    Buradaki kızlar, erkeklerle o kadar çok vakit geçiriyor ki. Open Subtitles الفتيات هنا يقضون وقتا طويلا مع رجال يعيش أغلبهم بمفرده
    İspanya'da iyi vakit geçiriyor musun? Open Subtitles إذا ، كيف تجدين المكان هنا ؟ هل تقضين وقتا جيد في إسبانيا ؟
    İyi akşamlar. Herkes iyi vakit geçiriyor mu? Open Subtitles مساء الخير ، مساء الخير هل الجميع يقضي وقتاً متعاً ؟
    Damadım işte çok vakit geçiriyor. Open Subtitles في الآونة الأخيرة كان زوج أبنتي يقضي وقتاً طويلا في العمل
    Ama hepsi mutlu herkes iyi vakit geçiriyor. Open Subtitles لكنهم جميعاً سعيدون الكل يحظى بوقت جميل
    Herkes iyi vakit geçiriyor mu? Open Subtitles الجميع يحظى بوقت جيد, أليس كذلك ؟
    Güzel vakit geçirdin mi, yoksa güzel vakit geçiriyor musun? Open Subtitles أمضيتي وقتاً سعيدأ أو تقضين وقتاً سعيداً ؟
    Peki o gerçekten iyi vakit geçiriyor mu? Open Subtitles إذن فهو يقضي وقتا جميلا جدا الآن؟
    Elizabeth kuzenleriyle oynayarak harika vakit geçiriyor. Open Subtitles و "إليزابيث" تحظى بوقت رائع باللعب مع أبناء عمومتها
    Harika, iyi vakit geçiriyor musunuz? Open Subtitles رائع، هل تقضي وقتا طيباً؟ - نعم، وقتاً رائعاً -
    Geldiğinden beri iyi vakit geçiriyor olmalı. Open Subtitles انها تقضي وقتاً ممتعاً جداً منذ أن وصلت إلى هنا، أليس كذلك؟
    Yani bu iki zengin çocuk sizi harika bir akşam yemeğine çıkardı, herkes harika vakit geçiriyor ve sen suçluluk duyuyorsun çünkü... Open Subtitles اذن ذلك الشابان بأموالهم اصطحبوك للعشاء الرائع وكلهم يقضون وقتا ممتعا
    Sen iyi vakit geçiriyor zaman Genellikle olur. Open Subtitles هذا ما يحدث غالبا عندما تقضين وقتا ممتعا
    Güzel vakit geçirdin mi, yoksa güzel vakit geçiriyor musun? Open Subtitles حظيت بوقت رائع أم إنك تحظين بوقت رائع؟
    Beni sebepsiz yere aşağılayarak iyi vakit geçiriyor musun? Open Subtitles هل تستمتعين بوقتك ؟ إذلالي بهذا الشكل بدون سبب على الإطلاق؟
    İyi vakit geçiriyor gibisiniz. Open Subtitles يبدو أنكم تقضون وقتا ممتعا يارفاق.
    Barımda iyi vakit geçiriyor musunuz? Open Subtitles ، هل تقضون وقتاً ممتعاً في حانتي؟
    İyi vakit geçiriyor musunuz? Open Subtitles ـ هل تحظون بوقت رائع يا رفاق ؟
    Bu adam, kumda David Hasselhoff'tan çok vakit geçiriyor. Open Subtitles واود ان اخبركم ان هذا الرجل يقضى وقتا فى الرمال اكثر من دفيد هاسل هوف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more