Yarın bu vakitler, eski hâline dönecek. | Open Subtitles | في مثل هذا الوقت من الغد سيعود إلى طبيعته |
Geçen sene bu vakitler en az sekiz derece daha sıcaktı. | Open Subtitles | على الاقل ثمان درجات ابرد من ما كان عليه هذا الوقت من العام الماضي |
Gelecek hafta bu vakitler Hanover Meydanı'nda hafif bronzlaşmış bir şekilde ona sunulacağım. | Open Subtitles | فى مثل هذا الوقت من الأسبوع القادم, سأكون كالذبيحة المعروضة على مذبح فى ساحة هانوفر . |
Bu kılıç, seni büyük bir kedere sürüklediyse de, bir vakitler bizim için bir umut ışığı olmuştu. | Open Subtitles | وتعتقد أن هذا السيف سبب لك الكثير من الحزن. لقد كان هناك وقت عندما كان هو الأمل الكبير. |
Kurbağadan başka bir şeyin sütümü emebileceği vakitler oldu. | Open Subtitles | لقد كان هناك وقت. من الممكن أن أرضع شيئاً آخر غير الضفدع. |
Her yıl bu vakitler kar yağar. | Open Subtitles | إنّها تُثلج في هذا الوقت من السّنة |
Haftaya bu vakitler, dünyanın en muhteşem kürk mantolarından... ..birini dikmiş olacağız. | Open Subtitles | في مثل هذا الوقت من الأسبوع المقبل (يا (لو سنكون قد صنعنا واحداً من أجمل المعاطف في العالم |