"vaktimiz geldi" - Translation from Turkish to Arabic

    • حان وقت
        
    • الوقت قد حان
        
    • حان الوقت لنا
        
    • حان الوقتُ
        
    • الوقت حان
        
    • حان وقتنا
        
    Şu ana kadar bugün oldukça eğlenceli geçti. Fakat gitme vaktimiz geldi. Open Subtitles الان لقد كان يوما رائعا ولكن حان وقت الذهاب
    Sanırım artık Beyaz Saray'ı arama vaktimiz geldi, ayrıca Binbaşı Hoffman'ın artık güvenilir biri olmadığını bilmelerini sağla. Open Subtitles أعتقد أنه قد حان وقت الاتصال بالبيت الأبيض ونعلمهم أن الرائد هوفمان غير موثوق به
    Bu uçuşa yetişmek istiyorsak acele etme vaktimiz geldi. Open Subtitles حان وقت التحرك إذا كنا سنلحق بتلك الرحلة
    Biz makine değiliz ve bence makine gibi çalışmayı bırakma vaktimiz geldi. TED فنحن لسنا آلاتٍ، وأعتقد أن الوقت قد حان لنتوقف عن العمل كواحدة منها.
    Bence bunu geride bırakıp başka kurt adamlar bulma vaktimiz geldi. Open Subtitles أعتقد بأنه حان الوقت لنا كي ننتقل ونعثر على بعض المُستذئبين.
    Pekala, beni vurmuş bulunuyorsun, ...ve senin hayatın da benim elimde, ...sanırım konuşma vaktimiz geldi. Open Subtitles حَسناً، الآن أنت اطلقت النار علي، وأنا أَحْملُ حياتَكَ في يديي، أعتقد انه حان الوقتُ لنتكلم.
    Tamam evet sanırım eve gitme vaktimiz geldi. Open Subtitles حسنٌ. أعتقد أن الوقت حان للعودة للمنزل.
    Gitme vaktimiz geldi, Karin. Open Subtitles حسناً , حان وقت رحيلنا يا كارين
    Sanırım gitme vaktimiz geldi, Jules. Open Subtitles اعتقد أنه حان وقت المغادرة جول
    Bence bunu konuşma vaktimiz geldi. Open Subtitles أظن أنه حان وقت التحدث عن هذا.
    Onu ameliyathaneye alma vaktimiz geldi. Open Subtitles حان وقت أخذها إلى غرفة العمليات
    Chuck, sanırım gitme vaktimiz geldi. Open Subtitles تشاك، اعتقد أنه حان وقت الرحيل.
    Dostlarım. Ayrılma vaktimiz geldi. Open Subtitles يا أصدقائي، لقد حان وقت فراقنا
    Aşkım, yatma vaktimiz geldi. Open Subtitles حسناً يا عزيزى حان وقت نومنا جميعاً
    Bizim eve gitme vaktimiz geldi sanırım. Open Subtitles اعتقد انه حان وقت الذهاب للمنزل.
    Kız kardeşin ve kocasını izleme vaktimiz geldi. Open Subtitles حان وقت الذهاب لأختي ورجلها الطيب.
    Sanırım artık konuşma vaktimiz geldi. Open Subtitles أعتقد أنه حان وقت أن نتحدث أنا وأنت.
    Konuşma vaktimiz geldi. Open Subtitles لقد حان وقت تحدثنا
    Hayır, dışarı çıkalım istedim çünkü bence bir şeyler yapmaya tekrardan başlama vaktimiz geldi. Open Subtitles لا، فقد أردتُ أن أتأنّق وأخرج لأنِّي أظن أن الوقت قد حان لنبدأ بفعل الأمور مجددًا
    Sanırım artık bir tane de bizim yaratma vaktimiz geldi. Open Subtitles الآن أعتقد أنّ الوقت قد حان لخلق بعض القضايا الهامشيّة الخاصّة بنا.
    Duymayan küçük kız, eve dönme vaktimiz geldi! Open Subtitles ايها الفتاة الصماء لقد حان الوقت لنا للعودة الى المنزل.
    Müzikle yüzleşme vaktimiz geldi. Open Subtitles حان الوقتُ لنا كيْ نواجه الموسيقى.
    Bence artık anne anneye konuşma vaktimiz geldi. Open Subtitles أظنُّ أن الوقت حان لنتحدّث أمٌّ.. لأم
    Bence bizim biraz delirme vaktimiz geldi. Open Subtitles ربما حان وقتنا لنتصرف ببعض الجنون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more