"vaktinin geldiğini düşünüyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعتقد بأنه
        
    • أن الوقت قد حان
        
    Hayvan eti yemeyi hiçbir zaman bırakmayacağım, buna eminim; ama herkesin yararı için, onları endüstriyel olarak yetiştirmeyi ve düşüncesizce tüketmeyi bırakmanın vaktinin geldiğini düşünüyorum. TED لن اتوقف عن تناول اللحوم,وأنا على يقين من هذا لكنني أعتقد بأنه من أجل تحقيق مصلحة الجميع علينا التوقف عن تربية الحيوانات لأهداف صناعية ,و أكلها بدون تفكير
    Yoldaş plütokratlar, ülkemize yeniden hizmet etmenin, daha kapsayıcı ve etkili yeni bir kapitalizmi sunmanın, Amerikan ekonomisini dünyadaki en dinamik ve müreffeh şekilde devam ettirmeyi garanti eden bir kapitalizm, bizim için vaktinin geldiğini düşünüyorum. TED زملائي البلتقراطيون، أعتقد بأنه حان الوقت لنا لإعادة إلزام بلدنا، بنوع جديد من الرأسمالية تكون أكثر شمولية وفعالية في ذات الوقت، رأسمالية تضمن أن يظل الاقتصاد الأمريكي الأكثر ديناميكية وازدهارا في العالم
    Ve bu gece yapmak istediğim şey, diğer plütokratlara, benim de içinde bulunduğım gruba, dolaysız yoldan seslenmek. Çünkü, hepimiz için bir konuşma yapmanın vaktinin geldiğini düşünüyorum. TED وأريد أن أتحدث مباشرة، هذا المساء إلى البلوتوقراطيين الاخرين، إلى أهلي فيبدو أن الوقت قد حان لنا جميعًا لنتحدث
    Baş komiserin görevinden ayrılma vaktinin geldiğini düşünüyorum. Open Subtitles وأؤمن أن الوقت قد حان لأن تعلن المشرفة استقالتها
    Yollarımızı ayırma vaktinin geldiğini düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أن الوقت قد حان لكي ننفصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more