"vandal" - Translation from Turkish to Arabic

    • فاندال
        
    • فاندل
        
    • فانديل
        
    Beş yıl önce, Vandal Savage bütün Adalet Birliği'nin zihinsel kontrolünü eline geçirdi. Open Subtitles قبل خمس سنوات , فاندال المتوحش . سيطر على كامل القوى العقلية . على كل رابطة العدالة
    Hiçbir zaman yaşanmadığı anlamına gelse bile, Vandal bizi uzaya gönderebilir. Open Subtitles لم يخطر حتى بالنسبة لنا أن . فاندال قد يرسلنا إلى الفضاء
    Vandal Savage üzerine yaptığım hayat boyu araştırma bu defterin içinde. Open Subtitles دراسة طوال حياتي على (فاندال سافاج) وكل المعطيات تشير لهذا الاتجاه
    Aradığınız adamın ismi Vandal Savage. Vandal Savage mi? Open Subtitles (الرجل الذي تبحثون عنه هو (فاندال سافدج - فانداج سافدج)؟
    Vandal Savage'den kurtulman için gereken sende var mı sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد حقا لديك ...ما يتطلب للبقاء فاندل سافج؟ ...
    Aradığınız adamın adı Vandal Savage. Open Subtitles الرجل الذي تبحثون عنه هو (فاندال سافدج).
    Vandal Savage. Ölümsüzlükle kutsanmış zalim bir diktatör. Open Subtitles (فاندال سافاج)، ديكتاتور شرير ينعم بالخلود
    Vandal Savage, dünyayı yok etmeden önce geçmişi değiştirme yetkisi. Open Subtitles وإذن لتغيير التاريخ قبلما يفنيه (فاندال سافاج)
    Bir adam yüzünden geleceğin dünyası tehlikede. - Vandal Savage. Open Subtitles مستقبل العالم في خطر بسبب رجل اسمه (فاندال سافاج)
    Gideon, Vandal Savage'ın yerini tespit etmeme yardım etmeye çalışıyor. Open Subtitles إن (غيديون) تعينني على تحديد مكان (فاندال سافاج)
    Profesör Boardman, dünyanın önde gelen, aslına bakarsanız tek... - ... Vandal Savage uzmanı. Open Subtitles البروفيسور (بوردمان) هو الرائد في العالم، والوحيد المختص في أمر (فاندال سافاج)
    4,000 yıl önce Vandal Savage, gizlice bir rahibe aşık olan Mısırlı bir rahipti. Open Subtitles منذ 4000 سنة كان (فاندال سافاج) كاهناً مصرياً يحب كاهنة في الخفاء
    İçimden bir ses, Vandal Savage'ın nerede olduğunu bildiğinizi söylüyor. Open Subtitles وثمة ما يخبرني بأنك تعرف أين يكون (فاندال سافاج)
    Chronos, hatta Vandal bile karşılaşacağımız tek düşmanlar olmayacak. Open Subtitles لا (كرونوس) ولا حتى (فاندال) سيكونان العدو الوحيد الذي نواجه
    2166'da, Vandal Savage isimli ölümsüz bir zorba bütün dünyayı fethedip karımı ve çocuğumu öldürdü. Open Subtitles في عام 2166، غزا العالم طاغية خالد اسمه (فاندال سافاج) وقتل زوجتي وابني
    Soyduğumuz malikânenin sahibi Vandal Savage. Open Subtitles مالك القصر الذي اقتحمناه هو (فاندال سافاج)
    Bayan Lance sağ olsun, Dr. Palmer'in gelecekteki teknolojisi artık Vandal Savage'ın kara borsa silah tasarımcılarının elinde değil. Open Subtitles بفضل الآنسة (لانس) فتقنية الدكتور (بالمر) المستقبلية لم تعد في أيادي مصممي أسلحة السوق السوداء لدى (فاندال سافاج)
    Vandal Savage 2166'ya kadar güçlenmeye devam edecek. Open Subtitles -صدقت سيظل (فاندال سافاج) حائزاً على القوّة سنة 2166
    2166'da, Vandal Savage isimli ölümsüz bir zorba bütün dünyayı fethedip karımı ve çocuğumu öldürdü. Open Subtitles في عام 2166، غزا العالم طاغية خالد اسمه (فاندال سافاج) وقتل زوجتي وابني
    Doğrusu, başlangıçta da söylediğimiz gibi tamamen Vandal Savage adlı dünyalı bir suçlunun zihinsel kontrolü altındaydık. Open Subtitles فى الحقيقة, وكما ذُكر سابقاَ كنا تحت سيطرة روحانية بالكامل. من قبل شرير فى الأرض يدعى بـــ"فاندل سافدج".
    Geri kalanlar siz Gamma'sınız ve Batgirl'ün önderliğinde Vandal Savage'ın sonraki hareketini araştıracaksınız. Open Subtitles بقيتكم فريق "جاما". و سوف تبحث "بات جيرل" لتدلنا على التحركات التالية لــ"فاندل سافيدج".
    Vandal'ın fikri doğru. Bu savaş anlamsız. Karşı koymayın. Open Subtitles لا, "فانديل" لديه فكرة رائعة هذه المعركة لا طائل منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more