"varış yeri" - Translation from Turkish to Arabic

    • الوجهة
        
    • لها وجهة
        
    Hayat, Varış yeri değil de yolculuktan ibaret değil mi? TED ألا تدور الحياة حول الرحلة، وليس حقاً حول الوجهة النهائية؟
    Yolculuğun kendisi bizi mutlu eder Varış yeri değil. Open Subtitles الرحلة هي التي جلبت لنا السعادة وليس الوجهة
    Kesinlikle. Şimdi bizi ilk şükran günü yemeğine götür. - Varış yeri ayarlanmıştır. Open Subtitles هذا واضح , خذنا الى أول عيد شكر - لقد تم ضبط الوجهة
    Neden boş bir şey için umutlandım? Varış yeri olmayan bir yolculuğa çıktım. Open Subtitles "أوه كيف أصبح أملي في شئ ما لا فائدة منه" "لقد قمت برحلة ليس لها وجهة"
    Varış yeri olmayan bir yolculuğa çıktım. Open Subtitles "لقد قمت برحلة ليس لها وجهة"
    Varış yeri geçersiz kılındı. Yeni Varış yeri. Open Subtitles تم الوصول للوجهة الوجهة الجديدة
    - Varış yeri, Pittsburgh Hayvanat bahçesi. Open Subtitles الوجهة من هي؟ الوجهة :
    Varış yeri bilgisi. Open Subtitles معلومات عن الوجهة
    Şu yeni Varış yeri neresi demiştin? Open Subtitles اين هي الوجهة الجديدة ؟
    Bir önceki Varış yeri. Open Subtitles (الوجهة السابقة )
    Varış yeri, 912 Division Ave. Open Subtitles (الوجهة : 912 القسم (آفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more