"var mi" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل هناك
        
    • ألديك
        
    • هل هُناك
        
    • أهنالك
        
    • ألديكَ
        
    • هل لديكَ
        
    • ألدينا
        
    • هل لديه
        
    • لكن هناك حد
        
    Garcia, Penrose ve Morningside Bulvari yakininda bir casino var mi? Open Subtitles غارسيا هل هناك كازينو بالجوار من بينروز و جادة مورنينغ سايد؟
    Bu komite karar vermesinden once mahkuma soylemek istedigin birsey var mi? Open Subtitles قبل أن تتخذ اللجنة قرارها هل هناك أي شيء يود السجين قوله؟
    45 dakikada bir karima mesajlari kontrol ettiriyorum isyerini ariyor, Brad özür diledi mi, diyorum telesekreterde özür mesaji var mi hiç diyorum. Open Subtitles في كل 45 دقيقة و تتصل بمكتبي هل اعتذر براد؟ هل هناك رسالة اعتذار على الآلة؟
    Muhbirlerini bize ve FBI'a acsaydin daha az sey kacirirdik. Detay istemeden soracagim. su an Costello'nun yaninda olan bir adaminiz var mi? Open Subtitles بدون كشف المزيد من التفاصيل ألديك أحد مع كاستيلو ؟
    Afedersiniz, hiç Amerikan-Meksika yiyeceginiz var mi? Open Subtitles المعذره ألديك أية أطعمه أمريكيه مكسيكيه؟
    45 dakikada bir karima mesajlari kontrol ettiriyorum isyerini ariyor, Brad ozur diledi mi, diyorum telesekreterde ozur mesaji var mi hic diyorum. Open Subtitles في كل 45 دقيقة و تتصل بمكتبي هل اعتذر براد؟ هل هناك رسالة اعتذار على الآلة؟
    ilgi duyabileceklerini düsündügün birileri var mi? Open Subtitles هل هناك أحد تعرفينه من الممكن ان يكون مهتما بذلك؟
    Burada, karimdan gayri mesru cocugu olan birisi var mi? Open Subtitles هل هناك ايّ احد هنا لديه اي اطفال غير شرعين من زوجتي العاهرة
    Cüzdanimda, metal bikini giydigin bir fotografin var mi? Open Subtitles هل هناك صورة لك في محفظتي مرتديا بيكيني معدني؟
    Calisanlarinizin evine birseyler gönderebilmenizin bir yolu var mi? Open Subtitles هل هناك طريقة ما لتوصيل شيء ما لمنزل أحد عمالك ؟
    O güzel oto kiralama sirketin hakkinda yazi yazmak isteyen önemli bir yayin var mi? Open Subtitles هل هناك اي ناشرين كبار يريدون ان يكتبوا مقالا عن شركتك الصغيرة لتأجير السيارات؟
    -NEREDE OLDUĞUMUZU BİLEN var mi? Open Subtitles هل هناك أحد يعرف أين نحن ؟ تريش, سوف تكون بخير.
    Hey, eski bir saat. Okuyacak birseylerin var mi? Open Subtitles مرحبًا أيها القديم ألديك أي شيء للقراءة؟
    -Hic aklima gelmedi. Arkada kameran var mi? Open Subtitles لم يخطر ببالي ألديك كاميرا في الخلف ؟
    Bunun nasil bir yolculuk olacagina dair bir fikrin var mi? Open Subtitles ألديك أي فكرة عن نوع تلك الرحلة؟
    Reysner, benim için bir paketin var mi? Evet Bay Murdoch, var. Open Subtitles رايزر " ألديك طرد لي ؟ " نعم سيد " موردوك " لدي طرد -
    Bayilticilara karsi bir alerjiniz var mi? Open Subtitles ألديك حساسيّة للعقاقير المنوّمة؟
    Paylasmak istedigin baska bir sey var mi, yoksa bugünlük korkutman bitti mi? Open Subtitles هل هُناك أيّ شيء آخر تودين مشاركته أو تقومين بإخافتنا لهذا اليوم؟
    Özel olarak konuşabileceğimiz bir yer var mi? Open Subtitles أهنالك مكانٌ خاص نستطيع التحدّث فيه؟
    Harika bir hikâyesi vardir. Vaktin var mi? Open Subtitles إنها قصةٌ رائعة ألديكَ الوقتُ لسماعها ؟
    Simdi, heriflerin bu iste parmaklari olduguna dair saglam bir kanitin var mi? Open Subtitles هل لديكَ أي دليل قاطع، يربط هؤلاء الرجال بالضحية؟
    Agrisi var. Ilac var mi hic? Open Subtitles إنّه يتألّم، ألدينا أيّ مسكّن؟
    Ortaginiz için çok üzülüyorum. O zaman için vaktiniz var mi? Open Subtitles أشعر بالأسف على شريككَ, هل لديه وقتٌ للمواعدة؟
    Neler yapabilecegimizle ilgili sinirlama var mi? Open Subtitles و لكن هناك حد لما يمكن فعله به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more