"vardığımız" - Translation from Turkish to Arabic

    • وصولنا
        
    • التي وصلنا
        
    Kapıya vardığımız sırada elini kolumun altına koydu. Open Subtitles عند وصولنا إلى البوابة وضع يده حول ذراعي
    Boston'a vardığımız zaman, baldızımın poposu kadar büyük bir şeye dönüşür. Open Subtitles عند وصولنا إلى بوسطن سيكون حجمه بحجم مؤخرة زوجة أخى
    Buradaki mahkeme salonuna vardığımız anda iç kapıları kullanarak bir salondan diğerine güvenlik kameraları ve masaları koridora hiç adım atmadan ilerleyebiliriz. Open Subtitles بمجرد وصولنا إلى قاعة المحاكمة هذه يمكن أن نستخدم السلالم الداخلية لنتحرك من قاعة إلى آخر دون
    Belki Kuzey'e vardığımız zaman her şeyi arkanda bırakabilirsin. Open Subtitles ربما عند وصولنا للشمال ستتمكن من تركه خلفك
    Yani fabrikaya vardığımız andan beri her şey bir düzmeceyi öylemi Open Subtitles إذن كان الأمر برمته مُعـدْ من اللحظة التي وصلنا بها المصنـع
    Daha vardığımız anda sızan sudan rutubet kokusunu aldım. Open Subtitles لقد شممت رائحة العفن من تسرب المياه لحظة وصولنا هنا
    Hastaneye vardığımız vakit iyileşeceksin. Open Subtitles سيكون كل شيء على ما يٌرام بمٌجرد وصولنا للمُستشفى حسناً ؟
    Her şey, İstanbul'a vardığımız o gece başladı. " Open Subtitles كل هذا حدث فى ليلة وصولنا الى اسطنبول
    Halifax'a vardığımız zaman atladı. Open Subtitles جورجيا كينت" قفزت " "تماما قبل وصولنا "هاليفاكس
    Onu Auschwitz'e vardığımız gece görmüştüm.. Open Subtitles "رأيتهُ في ليلة وصولنا إلى "أوشفيتز
    Nassau'ya vardığımız anda dilediğin yere gitmekte özgürsün. Open Subtitles بمجرد وصولنا لـ(ناسو) أنت حر للذهاب في أي مكان.
    vardığımız anda.. ..bu yeri bir arada tutan.. Open Subtitles في لحظة وصولنا اتضح لي فوراً
    Reese eve vardığımız ilk saniye de beni öldürecek ve şimdi Open Subtitles سيقتلني (ريس) فور وصولنا للمنزل. والآن...
    Demek istediğim anlaşmaya vardığımız davaların sayısında artış oldu. Open Subtitles مما يعني أن نسبة القضايا التي وصلنا فيها إلى تسوية قد ارتفعت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more