"varlığımızı" - Translation from Turkish to Arabic

    • وجودنا
        
    • بوجودنا
        
    • لوجودنا
        
    • حضورنا
        
    • تواجدنا
        
    • موجودون
        
    Seyircinin karşısındaki varlığımızı ortaya koyacak o tutkulu performansı sahneye koyabilmeliyiz. Open Subtitles لقد وصلنا حقاً أداء عاطفي أن يبرر وجودنا أمام هذا الجمهور.
    Sizler varlığımızı dünyaya ilan etmek üzere seçildiniz. Open Subtitles انتم ايها الناس اخترتم .ان تكشفوا وجودنا للعالم
    Kimse varlığımızı tehdit edemeyecek, kimse cesaretimize meydan okuyamayacak. Open Subtitles لا يستطيع أحد أن يهدد وجودنا لا يستطيع أحد أن يتحدى عزيمتنا
    Ya varlığımızı sezer ve insan etine aç uyanırsa? Open Subtitles ماذا لو شعر بوجودنا واستيقظ جائعاً للحم البشري؟
    Bugün bölgeye birisi gelseydi, bizim varlığımızı hissederdi. Open Subtitles حتى و لو كان هنالك شخص خارج هذه المنطقة بالكاد يستطيع أن يشعر بوجودنا
    varlığımızı otoritemizle kanıtlamamızın zamanı geldi. Open Subtitles لقد حان الوقت لكي نحضر بعض السلطة لوجودنا
    Kimse varlığımızı tehdit edemeyecek, kimse cesaretimize meydan okuyamayacak. Open Subtitles لا يستطيع أحد أن يهدد وجودنا لا يستطيع أحد أن يتحدى عزيمتنا
    Gerek olmadıkça varlığımızı belli etmemeliyiz. Beklemede kalın. Open Subtitles لا داعي لكشف وجودنا إن لم نكن مضطرين إلى ذلك
    varlığımızı bir arada tutan şeyin var olduğumuza inancımızdan başka bir şey olmadığını döylüyor. Open Subtitles يقول الكتاب: بأن وجودنا متماسك معاً ولا شيء أكثر من معتقداتنا بأننا موجودين بعيد جداً
    Bu teklifi sunarak, varlığımızı tehlikeye atıyoruz. Open Subtitles بإطالة هذا العرض نحن يمكن أن نعرض وجودنا للخطر رأيت فيك تعاطف دكتور وير
    Ori gemilerine varlığımızı haber vermek anlamına geldiğini biliyorsun. Open Subtitles سوف يُنبه أي سفينة أوري عابرة على وجودنا
    varlığımızı gizlemek için her şeyi yaptık ve 50 yıl boyunca da işe yaradı. Open Subtitles أيّ شئ لاخفاء سر وجودنا و نجح الأمر لخمسين عاماً
    varlığımızı açığa çıkaracak olursan beynindekileri tamamen sileriz. Open Subtitles لذا إذا كشفتَ عن وجودنا سوف نمسح عقلكَ تماماً
    Eğer orada birinin, yaşayabilelim diye parametrelerle oynadığına inanıyorsanız bu, varlığımızı gerçeğin merkezine yerleştiriyor. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أن هناك شخص ما يهتم ويعدل البارامترات بحيث يمكنك الوجود هذا يضع وجودنا في صميم الواقع
    Haliyle vaktinden evvel varlığımızı öğrenmelerine izin veremeyiz. Open Subtitles وعليه، لا يمكننا أن ندعهم يكشفوا وجودنا قبل الوقت المناسب.
    Aslında varlığımızı, bir yerde karadeliklere borçluyuz. Open Subtitles لن نكون هنا نحن مدينون بوجودنا للثقوب السوداء
    Burada misal bir fikir var. Farz edelim ki dünya bizim varlığımızı biliyor. Open Subtitles على سبيل المثال ، هناك فكرة تفترض بأنّ العالم يعرف بوجودنا
    varlığımızı kuyruklu yıldız etkilerine borçlu olduğumuz fikri şaşırtıcıdır. Open Subtitles فكرة أننا ندين بوجودنا لتصادمات المذنّبات مدهشة
    Bizim varlığımızı hatırlayan hiç kimse kalmamalı geride. Open Subtitles ليس من الممكن أن يتخلف أحد ورائنا لديه خبرة حديثة لوجودنا
    Yani çocuk bakacağız. varlığımızı göster yeter. Open Subtitles نحن سنرعى طفل الكولونيل فقط حتى يرى حضورنا
    Sonunda, bölgedeki askeri varlığımızı artırmamız için, gelecek nesil için petrol akışını garantilememiz için bize bir bahane çıkaracak. Open Subtitles هذا في النهاية سيعطينا حجة لزيادة تواجدنا العسكري في المنطقة بما يضمن زيادة حصتنا من البترول للأجيال القادمة
    Biz kendi gezegenimizdeki Yıldızgeçidinin yok edici etkilerine duyarlı olan bedensiz formlarda varlığımızı sürdürüyoruz. Open Subtitles على عكسكم نحن موجودون بشكل غير مادي وعرضة للتأثيرات الهدامة لبوابة النجوم في عالمنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more