| Burayı hak eden biri varsa o da sensin dostum. | Open Subtitles | إذا كان هناك من يستحق ذلك فإنه أنت يا بنى |
| Noel'den daha tiksindirici bir şey varsa, o da aptal, aşk sersemi bir kadınla yapılan sözde mutlu evliliktir. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيئٌ مثيرٌ للغثيان أكثر من ميلادٍ مجيد فهو التظاهر بالزواج السعيد من امرأة، حمقاء متيّمةً بالحب. |
| Bu işin insana öğrettiği bir şey varsa o da herkesin cinayet işleyebileceğidir. | Open Subtitles | إن كانت هذه الوظيفة تعلمك شيئا, فهو أن أي أحد قادر على القتل |
| Eğer sizi adam edecek biri varsa o da benim. | Open Subtitles | إذا كان أي شخص يستطيع جعلكم جنودا حقيقيين، فهو أنا. |
| Pen, 36 saatlik bebek bakıcılığının bana öğrettiği bir şey varsa o da çocukların, yetişkin gibi muamele görmekten hoşlandıklarıdır. | Open Subtitles | بيني ,اذا كان هناك شيء تعلمته من ال36 ساعه من مجالسة الاطفال فهو أن الاطفال يحبون ان نعاملهم كانهم بالغين |
| Nereden Tang alabileceğimi bilen biri varsa o da sen olmalısın. | Open Subtitles | إن كان هناك شخص يعرف كيف أحصل على تانج فهو أنت |
| Eğer bu kasabada bir şeytan varsa o da Rahip Willie Rose'dur. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيطان في هذه البلدة فهو القس ويلي روز اللعين. |
| Önemli sayılacak bir konu varsa o da Underland kuşatmasıydı. | Open Subtitles | إذا كان هناك موقع عالي فانه يكون حصار تحت الأراض |
| Senden öğrendiğim bir şey varsa o da bana göre doğru olduğunu düşündüğüm şeyi yapmalıyım ve sonuçlarını kafama takmamalıyım. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيء واحد تعلمته منكَ فهو أني يجب أن أقوم بالشئ الذي اراه صحيحا ولا أقلق بشأن العواقب |
| Senden öğrendiğim bir şey varsa o da bana göre doğru olduğunu düşündüğüm şeyi yapmalıyım ve sonuçlarını kafama takmamalıyım. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيء واحد تعلمته منكَ فهو أني يجب أن أقوم بالشئ الذي اراه صحيحا ولا أقلق بشأن العواقب |
| Ama küçük tiyatro çalışmalarının ve büyük pazarlama tekniklerinin bana öğrettiği bir şey varsa o da şudur, herkesin bir markası var. | Open Subtitles | لكن إذا كان هناك أيّ شئ قد قام التخصص في التسويق مع دراسات المسرح علمتني هو أن كلّ شخص لديه علامة تجارية |
| Eğer bu işten öğrendiğin tek bir şey varsa o da insanların herşeyi yapabildiğidir. | Open Subtitles | لو تعلمت شيئاً من هذا العمل فهو أن البشر قادرين على أي شئ |
| Bu şeyin ne işe yaradığını bulabilecek biri varsa o da Alec. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان أي شخص يمكن معرفة ,ما هذه الاشياء، من أليك |
| Boş övgülerin etkileme gücünü bilen biri varsa o da benim. | Open Subtitles | إذا كان أي شخص يعرف قوة الإغواء والمداهنة فارغة، هو لي |
| Sana nasıl top kaybedilmeyeceğini öğretecek biri varsa, o da budur. | Open Subtitles | اذا كان هناك شخص سوف يعلمك الاستلام تحت الضغط، انها هي. |
| Bay Ehlert'ın orada çalışırken öğrendiğim birşey varsa o da yağcılık sanatıdır. | Open Subtitles | لكن اذا كان هناك شئ وحيد تعلمته من العمل عند هيرت لقدكانالتفننفيالتملق |
| Milli Teşkilat'ta iken öğrendiğim bir şey varsa, o da nasıl yemek yapılacağıdır. | Open Subtitles | إن كان هناك شيء واحد تتعلمه في الحرس الجمهوري ، فهو كيف تطبخ |
| Terk edilen biri varsa o da sensin. | Open Subtitles | إذا كان هناك شخص يجب أن يُتخلص منه هنا فهو أنت |
| Kadın milletine kur yapmayı bilen biri varsa, o da karşında. | Open Subtitles | ان كان أحد يعرف فن إغراء الجنس الناعم فهو هذا الرجل |
| Pekala Khonani, eğer son tecrübelerimden öğrendiğim bir şey varsa o da Subhas'la ilgili sonraki adımızı son derece dikkatli atmalıyız. | Open Subtitles | حسناً، إذا تعلمت شيئاً من تجربتي الحديثة، فإنه يجب علينا معالجة الخطوة القادمة مع (سوباس) برفق |
| İnsanlar hakkında emin olduğumuz tek şey varsa o da kendi kendilerini mahvetmekte usta olmalarıdır. | Open Subtitles | .. إذا كان يوجد شيئاً واحدً نعلمه حول البشر بلا أدنى شك فهم سادة تدمير الذات |
| Yeraltı'na gitmeyi hak eden biri varsa, o da benim. | Open Subtitles | إنْ كان هناك مَنْ يستحقّ الذهاب للعالَم السفليّ فهو أنا |