"vatandaşlarımıza" - Translation from Turkish to Arabic

    • المواطنين
        
    • لمواطنينا
        
    • مواطنينا
        
    vatandaşlarımıza yönelik saldırılar ve bu saldırılar karşısında aşılması imkansız görünen bir krizin kaçınılmaz sonucu olarak, radyo istasyonumuz gece gündüz yayında olacaktır. Open Subtitles وصلت أعداد كبيرة من المواطنين هاجرين منازلهم بسبب تفشي ذلك الوباء الغريب لذا..
    Bize güvenmenizi sağlamak amacıyla, vatandaşlarımıza,tarihimize, kültürümüze tamamen ulaşmanızı sağlamak niyetindeyiz. Open Subtitles نحن نعتزم على أن نسمح لكم بالتعرف على المواطنين و على تاريخنا و حضارتنا و هكذا يمكنكم أن تثقوا بنا
    Teröristleri yakalamamıza yardım eden vatandaşlarımıza ne dediğimizi biliyor musun? Open Subtitles هل تعرفين ماذا نطلق على المواطنين الذين يساعدون في القبض على ارهابين؟
    Tasarıyı geçirerek, havuz saat süresini uzatarak vatandaşlarımıza, Şehir Meclisi'nin şehrimizi daha iyi bir yer yapmaya kararlı olduğunu söylüyoruz. Open Subtitles بتمرير القانون و تمديد الساعات التي يكون فيها المسبح مفتوح نحن نقول لمواطنينا ان مجلس المدينة عازم على تحسين مدينتنا
    Ve vatandaşlarımıza şunu demek istiyorum cinayet şehirdeki suçlara bir çözüm değildir. Open Subtitles وأريد أن أقول لمواطنينا القتل ليس حل الجريمة في هذه المدينة
    Tanrı korkusu taşıyan vatanseverleriz, ve içinde bulunduğumuz zamanda zenci radikaller ülkemizde güç sahibiyken, çaresizce vatandaşlarımıza temel inançlarımızı hatırlatıyoruz. Open Subtitles الوطنيون الذين يخشون الله ومع الوقت حينما يصل الراديكاليون السود للسلطة في هذا البلدة فسنحاول بيأس تذكير مواطنينا ؤمعتقداتهم الموجودة
    Buna erişimimiz olduğu gerçeği harika fakat bunu PDF hâlinde yayımlamayalım, o zaman vatandaşlarımıza PDF-kazıyıcı yazdırmamız gerekir. TED حقيقة أنه يمكننا الوصول لهذه البيانات لهو شيء عظيم، ولكن لنتوقف عن نشرها بملفات بي دي إف، لأنه سيتوجب على المواطنين كتابة برمجيات لهذه الملفات.
    Politikacılar, mültecilerden yararlanırsak vatandaşlarımıza maliyet olur diye düşünerek bu konuyu sonuçsuz bırakıyorlar. TED السياسيون قاموا بتأطير القضية كقضية محصلتها صفر، بحيث أنه لو استفدنا من اللاجئين فاننا سنفرض تكاليف على المواطنين .
    Hayır. Biz sadece vatandaşlarımıza... suçun önüne geçmeyi öğreteceğiz. Open Subtitles لا.فقط نُريدُ تَعليم المواطنين.
    Hayır. Biz sadece vatandaşlarımıza suçun önüne geçmeyi öğreteceğiz. Open Subtitles لا.فقط نُريدُ تَعليم المواطنين.
    Ve özellikle sorumluluk alan vatandaşlarımıza teşekkürler... Open Subtitles وأنا أريد أن أشكر جميع المواطنين المهتمّين...
    Bir kaç sayfa her gün vatandaşlarla görüşme fikrinin taslağını çıkarıyor postacı gibi, okuldaki yaya geçidi görevlileri gibi vatandaşlarımıza ne tür bir değerli hizmetin olduğunu bilgilendirmek için. Open Subtitles هذه صفحتان تشرح فكره لقاء يومى مع المواظفين... مثل سعاةِ البريد , حرّاسِ عبور المدراس... لاعلام المواطنين عن الانواع المختلفة من الخدمات الهامة التى تقدم لهم
    Bundan ötürü kendi vatandaşlarımıza verdiğimiz koruma, ona sağlanmadı. Open Subtitles و على ضوء ذلك، فهو لم يُمنح الحماية التي نقدّمها لمواطنينا
    Liderimize, vatandaşlarımıza zarar vermeye çalışan herkes şunu hatırlamalı. Open Subtitles أو مواطنينا يجب أن يتذكر أن أمريكا بنيت على أسس
    Yaptıklarınız vatandaşlarımıza askerimize ve sivillere örnek olmalıdır ve olacaktır. Open Subtitles ما فعلتموه ... ينبغي ... وأعتقد انه سيكون مثال ... لجميع مواطنينا
    - ...rüşveti vatandaşlarımıza, ülkelerine ihanet etmek için verdiniz. Open Subtitles -هي رشوة... لتجعلوا مواطنينا يخونوا بلدهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more