Vay canına! O bankada bir sürü para var herhalde. Şu askerlere bak. | Open Subtitles | يا إلهي لا بد أن هناك الكثير من المال في المصرف، أنظر إلى كل هؤلاء الجنود |
Vay canına. Sanırım ilk defa kendi kendine okula gitmiş. | Open Subtitles | نجاح باهر ، واعتقد انه ذهب فعلا إلى المدرسة من تلقاء نفسه لمرة واحدة. |
Vay canına. Ne kadar vahşiceydi, şaştım kaldım. | Open Subtitles | يا للهول, أنا أشعر بالأشمئزاز من عنف ذلك المشهد |
Vay canına! İyi yakalamışsın. 65 km hızla giden 1300 kg araç. | Open Subtitles | ياللروعة , إمساك جيد ثلاث الاف طن , 40 ميلاً في الساعة |
Vay canına! Kelepçe ile dolu beyaz kamyonetin nerede? | Open Subtitles | مذهل ، أين شاحنتك المغلقة ذات اللوحة المضللة و التي تحوي قيوداً داخلها ؟ |
Vay canına! Ne kadar zamandır televizyon yok? | Open Subtitles | عجباً ، كم دام على حدوث المشكلة في التلفاز؟ |
Vay canına, insanlar pek ilginç yerlerde yaşıyor. | Open Subtitles | يا إلهي من المذهل أين قد يعيش الناس هذه الأيام |
Havai fişekler görünüyor. Vay canına. Vay canına. | Open Subtitles | تعالوا يا أولاد لكي تروا الألعاب الناريه يا إلهي إن هذا لمقرف |
Vay canına, birileriyle yakınlaşmaktan korkuyorsun öyle değil mi? | Open Subtitles | يا إلهي ، إنك مرتعب من الاقتراب بالعلاقه مع اي أحد ، أليس كذلك ؟ |
Vay canına, doktor olduğuna şaşmamalı. | Open Subtitles | نجاح باهر ، وأنا أعني ، لا عجب انت طبيب. |
ofise insanlar gelmeye başlıyor ve diyorlar ki, "Vay canına, bu süper birşey. Ben de dinleyebilir miyim? Vay be, harika!" | TED | ويبدأ الناس يأتون إلى المكتب ويقولون : "إنّه نجاح باهر ، هذا رائع. هل يمكنني أن أستمع؟ نجاح باهر ، هذا أمر عظيم". |
Her şeyi o zaman anladım ve "Vay canına, gerçekten esaslı bir şey bu" dedim. | Open Subtitles | حينها تشكّلت عندي الصورة، قلتُ "يا للهول! قد يكون هذا عملاً استثنائيّاً" |
Skandal, cinsiyet değişimi ve cinayet, Vay canına! | Open Subtitles | فضيحة وعملية تغيير جنس وجريمة قتل، يا للهول! |
Vay canına, Van Cleef. Tam Jane Siegel Sterling'e göre. | Open Subtitles | ياللروعة, ماركة فان كليف,يالها من لطيفة جاين |
Vay canına, şimdi söyleyince daha da rahatladım, Gail. | Open Subtitles | ياللروعة ، فعلاً انني أشعر براحة أكثر عند قولها غيل |
Vay canına Kirby. Klasiklerin de varmış. | Open Subtitles | مذهل ياكوربي , لديكِ بعض الافلام الكلاسيكيه هنا |
Vay canına. Kadınların seni nasıl kestiğini fark etmiyorsun. | Open Subtitles | عجباً, أنت فعلاً لا تلاحظ الطريقة التي تنظر بها إليك النساء |
Vay canına. | Open Subtitles | النجاح الباهر. إعتقدتُ نفس قدر، |
hıza çıktı. Vay canına, tanıdığım en harika Amerikan Kahramanısınız. | Open Subtitles | يا للعجب , أنت أعظم بطل أمريكي قابلتـه في حياتي |
Geldiklerinde sana haber vereceğim, tamam mı? Vay canına! Gerçekten burada mı yaşıyor? | Open Subtitles | سأعُلِمُكَ عندما تأتي التذاكر , إتفقنا؟ عجبًا , أيعيشُ هُنا فعلاً؟ |
Dedim ki; "Vay canına fena hırpalanıyorum". | Open Subtitles | وأنا مثل، قف الحصول على عمل، المتأنق، ثم. . |
Vay canına, öyleydi... Bunu sahnelemede gerekli bir gerçeklik buldun | Open Subtitles | ياللهول انك تجد بعض الحقيقة الأصيلة في ذلك العرض المسرحي |
Vay canına Donna, Rallo ve Roberta ile bu ev sanki bir arı kovanı gibi. | Open Subtitles | وااو , دونا بين رالو ورويبرتا هذا البيت خلية نحل من النشاط |
Vay canına, Steve Carell'ı hıyara çevirmeyi başarmışsın. | Open Subtitles | ياللعجب, لقد جعلتِ ستيف كارول يبدو كالأحمق |
Vay canına. Sulama kanalları. Sulamanın nesi yanlış? | Open Subtitles | ـ سحقاً , للسقي ـ ما الخطب بالسقي؟ |
Vay canına, o harika biri. | Open Subtitles | ياللروعة، إنه مُذهل. |